强制遵守的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- في حين شهدت السنوات الأخيرة تقدما في تطوير قواعد ومعايير دولية لحماية الأطفال في حالات الصراع المسلح، فإن مسؤولية فرض الامتثال لها تقع في نهاية المطاف على عانق فرادى الدول الأعضاء، وأيضا على عاتق مجلس الأمن وغيره من الكيانات السياسية.
近年来拟订武装冲突情况下保护儿童的国际规范和标准方面向前发展,但强制遵守这些规范和标准的最终责任仍由会员国单独及通过安全理事会和其他政治实体承担。 - ووافق صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية على توصية المجلس المؤكدة بأن يمتثل ويتقيد بسياسة الإبلاغ المتعلقة بتقديم التقارير المالية النهائية المصادق عليها والمراجعة بغية كفالة إقفال حسابات جميع المشاريع المكتملة تشغيليا وماليا في الدفاتر في حينها.
联合国国际伙伴关系基金同意审计委员会的重申建议,即强制遵守关于提交经过核证和审定的最后财务报告的报告政策,以确保在账簿中及时关闭所有在业务和财务上已经完成的项目。 - ووافق صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية على توصية المجلس المكررة بأن يمتثل ويتقيد بسياسة الإبلاغ المتعلقة بتقديم التقارير المالية النهائية المصادق عليها والمراجعة بغية كفالة إقفال حسابات جميع المشاريع المكتملة تشغيليا وماليا في الدفاتر في حينها.
联合国国际伙伴关系基金同意审计委员会重申的建议,即应强制遵守关于提交经核证和审计的最后财务报告的报告政策,以确保在账簿中及时关闭所有在业务和财务上已经完成的项目。 - وعندما وضع نظام ضمانات الوكالة في الدول غير الحائزة لأسلحة نووية في عامي 1971-1972، لم تكن معايير الحماية المادية سوى معايير " موصى بها " ، ولم يكن بالإمكان التوصل إلى اتفاق فيما بين الدول بشأن جعل هذه المعايير إلزامية.
在1971年至1972年建立原子能机构对无核武器缔约国实施保障的系统时,实物保护标准还仅仅是“建议”的标准,并且还不可能在国家之间订立协定来强制遵守这些标准。 - في الفقرة 67، وافق صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية على توصية المجلس المكررة بأن يمتثل ويتقيد بسياسة الإبلاغ المتعلقة بتقديم التقارير المالية النهائية المصادق عليها والمراجعة بغية كفالة إقفال حسابات المشاريع المكتملة تشغيليا وماليا في الدفاتر في حينها.
在第67段中,联合国国际伙伴关系基金同意审计委员会重申的建议,即应强制遵守关于提交经核证和审计的最后财务报告的报告政策,以确保在账簿中及时关闭所有在业务和财务上已经完成的项目。