平衡预算的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- وكان الرأي التقليدي أنه يتعين على البلدان كخطوة أولى أن تضمن وجود سياسات اقتصاد كلي سليمة، مما سيسفر عن انخفاض في التضخم، وتوازن في الميزانية، وانخفاض في النسبة بين الديون وبين الناتج المحلي الإجمالي؛ وأن هذه السياسات ستؤدي إلى النمو وأن النمو سيؤدي إلى إيجاد فرص العمل.
传统观点认为,各国首先必须确保实施健全的宏观经济政策,这样做可以降低通涨,平衡预算,淡化债务与国内生产总值之间的关联。 这些政策将实现增长,而增长将创造就业机会。 - 107- وأعرب عن تقديره لعمل الأمانة على استخدام مواردها بكفاءة مما ساعد في تحقيق وفورات هامة للميزانية، وأضاف قائلاً أنه يعتقد أن الاجتماع الرابع عشر للأطراف يجب أن يكون مستعداً لاستعراض استمرار دور الفائض التشغيلي، وتحديد الطريقة المثلى لتوازن الميزانية، حيث أن من غير المستصوب في الأجلين المتوسط والطويل، أن تتراكم الفوائض الضخمة.
他对秘书处有效利用其资源表示赞赏,并补充说,他相信缔约方第十四次会议应准备审查业务结余可继续发挥的作用,并界定平衡预算的最佳方式,因为就中期和长期而言,累积结余是不可取的。 - أما إذا كان الخيار المنتقى هو الاستثمار وفرض الضرائب على الذين هم في القمة، مع التركيز على مجالات الإنفاق التي ترتفع فيها المضاعفات وعلى المجالات الضريبية التي تنخفض فيها جدا المضاعفات، فإن مضاعفات الميزانية المتوازنة يمكن أن تكون كبيرة جدا فعلا، بحيث تؤدي زيادة الضرائب بمقدار دولار واحد إلى زيادة الناتج المحلي الإجمالي بمقدار يتراوح بين دولارين وثلاثة دولارات.
如果选择进行投资和向富人征税,以乘数较高的开支领域和乘数较低的税收领域为重点,平衡预算乘数实际上可能会很大,而税收每增加一美元将转化为国内总产值增长两到三美元。 - وغالبا ما تؤدي المغالاة في التطبيق الصارم للاشتراطات إلى ضغط الإنفاق العام لموازنة الميزانية، وإلى تقليص ما تحتاج إليه كثيرا هذه البلدان من استثمار في الهياكل الأساسية وإنفاق على القطاع الاجتماعي.ومن ثم، من المستحسن تبسيط الاشتراطات أو الانتقال إلى اشتراطات أخرى قائمة على النتائج من أجل إنعاش النمو الاقتصادي من خلال مراعاة الاحتياجات الإنمائية.
过分严格地施用条件,常常造成为了平衡预算压缩公共开支,从而挤占了十分必要的基础设施投资和社会部门的开支。 因此,可取的做法是考虑发展的需要,以此简化附加条件或转而施加注重成果的附加条件来恢复经济增长。 - وكانت السياسة المالية الضيقة تهدف إلى موازنة الميزانية بزيادة اﻹيرادات والضرائب اﻻستهﻻكية وبتخفيض جذري في اﻻستثمارات في اﻷشغال العامة مما جعلها تؤثر على اﻻقتصاد تأثيرا شديدا في سنة ١٩٩٧ وانتشر التعديل في اﻻنتاج في البنود ذات اﻷسعار الكبيرة مثل السيارات واﻻسكان، فشمل قطاع الصناعة التحويلية بأسره، ونتيجة لذلك، بدأت الضغوط اﻻنكماشية تؤثر في النظام المالي عن طريق نقص قيمة اﻷصول المصاحبة لذلك.
旨在平衡预算的紧缩财政政策和公共工程投资的大幅度削减在1997年对经济产生严重影响。 象汽车和住房之类高价产品的生产调整扩散到整个制造业部门,其后通货紧缩压力通过抵押资产价值的下跌而开始影响金融系统。