巴基斯坦外交部的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- ونود أيضا أن نشكر السيد مخدوم شاه محمود قريشي، وزير خارجية باكستان، على إحاطته الإعلامية بشأن الحالة في الميدان في بلده والتحديات التي تواجهها باكستان حاليا، يمكن أن تواجهها في الآجال القصيرة والمتوسطة والطويلة.
我们也谨感谢巴基斯坦外交部长马赫杜姆·沙阿·马哈茂德·库雷希先生通报了该国实地的局势以及巴基斯坦人民目前面临的挑战和在短期、中期和长期可能面临的挑战。 - أعطي الكلمة الآن لسعادة السيد منير أكرم، الممثل الدائم لباكستان، الذي سيتلو بيانا لصاحب المعالي السيد إنعام الحق، وزير خارجية باكستان، بصفته رئيسا للدورة الرابعة والثلاثين لمؤتمر وزراء خارجية البلدان الإسلامية.
我现在请巴基斯坦常驻代表穆尼尔·阿克兰先生阁下发言;他将宣读巴基斯坦外交部长埃纳姆·哈吉先生阁下以其作为伊斯兰外交部长会议第三十四届会议主席的身份发来的函电。 - ومن واقع ما سمعناه من الكلمات التي ألقيت أمس واليوم، نستطيع أن نؤكد لوزير الخارجية أنه يستطيع العودة إلى بلده وينقل رسالة واضحة للشعب الباكستاني الشقيق بأن أصدقاء باكستان لن يقفون متفرجين وأن المجتمع الدولي سيقف وبشكل موحد إلى جانب باكستان، وسيقدم كل الدعم والمساعدة الممكنة.
我们向巴基斯坦外交部长重申在昨天和今天会议上所说这一切,以便他能够带着明确的信息回国,即巴基斯坦的朋友们不会袖手旁观,国际社会将尽力协助。 - يشرفني أن أرفق بهذه الرسالة نص البيان الذي أصدره صاحب السعادة السيد عبد الستار، وزير خارجية باكستان، بشأن العواقب الإنسانية الوخيمة المترتبة على القرار الذي من المرجح أن يعتمده مجلس الأمن بالأمم المتحدة اليوم بشأن فرض عقوبات إضافية على أفغانستان.
谨此转递巴基斯坦外交部长阿卜杜勒·萨塔尔先生阁下的一份声明,内容涉及安全理事会今天可能通过的决议将造成的灾难性人道主义后果,该决议对阿富汗作出更多制裁。 - وفضلاً عن هذا، كتبت رئيسة الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف رسالة إلى باكستان تحثها على إيجاد وسائل أخرى لتأمين حدودها. وأعربت بعثة لمجلس الأمن التابع للأمم المتحدة عن قلقها لوزير خارجية باكستان فيما يتعلق بالاستخدام المحتمل للألغام على طول حدود باكستان().
此外,第七届缔约国会议主席致函巴基斯坦,敦促该国寻求其他办法来维护边界安全,联合国安全理事会访问团也就巴基斯坦边界可能重新布置地雷一事向巴基斯坦外交部长表达了关切。