对立面的阿拉伯文
[ duìlìmiàn ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- وتتجاوز لغة وأساليب السياسة التنافسية مستوى المناظرة الجدلية في إطار من اﻻحترام المتبادل، فتتخذ شكل مناورات عدائية ومجابهات ومساعي المصلحة الذاتية.
政治争斗的言词和风格已经超出了在相互尊重的范围内的对立面的辩论,它所采取的形式是敌视、对抗和自私自利地耍手腕。 - ومع ذلك، فإننا في بعض الأحيان نتساءل عما إذا كان أولئك الذين يعارضون السلام في الجانب الآخر جادين في القيام بأعمال ليس من شأنها سوى تصعيد هذه الظاهرة.
然而,我们同时也感到,站在我们对立面的反对和平的那些人是否热衷于采取只会激发这样一种现象的行动。 - والمستقبل موسوم باجتماع نقيضين في حاﻻت كثيرة مثل التكامل واﻻنحﻻل؛ اﻻستقرار وانعدام اﻻستقرار؛ الثراء والفقر؛ الصحة وأمراض عضال؛ فتح الحدود وإغﻻقها؛ الديمقراطيات والديكتاتوريات.
未来充满了对立面--一体化和解体;稳定和不稳定;富裕与贫困;健康与不治之症;开放和关闭边界;民主和独裁;等等。 - وهذه المهمة هي إلحاق الهزيمة بقوى الكراهية والتطرف، وهما النقيض لحقوق الإنسان، ويمكن أن يفضيا، كما رأينا، إلى إرهاب عشوائي.
这一使命就是打败仇恨和狂热势力,因为这些势力是人权的对立面,正如我们所看到的那样,它们会导致不加区别地实施恐怖主义。 - وأضاف أن اللجنة تقوم، بالفعل، بدور المرصد الأوروبي للتحفظات على المعاهدات الدولية، مما يسمح للدول الأعضاء بالنظر، بصورة مشتركة، في التحفظات التي يمكن أن تثير الاعتراضات.
法律顾问委员会作为一个国际条约保留意见的欧洲观察站开展工作,让各成员国共同审议可能造成对立面的保留意见。