宪法起草委员会的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- وأشارت إلى أن المرأة أدت دورا محوريا في أثناء عملية التحول التي بدأت في عام 2011؛ فقد كانت ممثلة تمثيلا جيدا في مؤتمر الحوار الوطني، وكذلك في اللجنة العليا للانتخابات والاستفتاء، ولجنة صياغة الدستور، وقد خرجت من المؤتمر محققة مكاسب كبيرة.
妇女在从2011年开始的过渡进程中发挥了关键作用;她们在全国对话会议,以及在选举和公民投票最高委员会和宪法起草委员会中都享有充分代表,并且通过全国对话会议获益良多。 - إشراك المرأة في مجلس الحكم الانتقالي السابق والتشكيلة الوزارية الجديدة، والمجلس الوطني ولجنة كتابة الدستور، والبعثات الدبلوماسية والأحزاب والنقابات والمنظمات الشعبية، بحيث أصبحت جزءا فاعلا في عملية تطوير تحديث الحياة السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
妇女参与了前临时管理委员会、新内阁、国民议会、宪法起草委员会、各外交使团、政党、工会和民间组织的工作,使伊拉克妇女成为政治、经济、社会和文化生活方面现代化和发展进程中的有效组成部分; - 5- ترحب بإنشاء لجنة صياغة دستورية وبالعملية الجارية من أجل وضع دستور جديد، وتشدد على أهمية إدماج الالتزامات الدولية لأفغانستان في الدستور الجديد وكذلك على الحاجة إلى تأمين مشاركة النساء مشاركة كاملة في كافة العمليات التي تفضي إلى انعقاد اللويا جيرغا الدستورية وعلى صعيد هذه الهيئة نفسها؛
欢迎设立宪法起草委员会和目前的制定新宪法的进程,并强调必须将阿富汗的国际义务列入新宪法以及应该确保妇女充分参与制宪支尔格大会所有筹备和举行过程和制宪支尔格大会本身; - ترحب بإنشاء لجنة الصياغة الدستورية والعملية الجارية من أجل وضع دستور جديد وتشدد على أهمية إدماج الالتزامات الدولية لأفغانستان في الدستور الجديد وكذلك على الحاجة إلى تأمين مشاركة المرأة مشاركة كاملة في كافة العمليات التي تفضي إلى عقد " لويا جيرغا " دستورية وعلى صعيد هذه الهيئة نفسها؛
欢迎设立宪法起草委员会和目前的制定新宪法的进程,并强调必须将阿富汗的国际义务列入新宪法以及应该确保妇女充分参与制宪支尔格大会所有筹备和举行过程和制宪支尔格大会本身; - بموجب الولاية العامة لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، بناء على طلب السلطات الوطنية المعنية (مثل اللجنة المؤقتة لصياغة الدستور في نيبال)، أو العمليات الميدانية، أو برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ويمول في حدود الموارد المتاحة (الميزانية العادية ومساهمات السلطات الوطنية).
执行。 根据联合国人权事务高级专员办事处的一般性任务规定,应相关国家当局(例如尼泊尔临时宪法起草委员会)、外地行动或开发署的请求加以执行;资金来源于现有资源(经常资源和国家当局的捐款)。