实绩指标的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- وبفضل الأخذ التدريجي بالإدارة القائمة على النتائج كأداة إدارية، تسنى للمنظمة ضمان أن تسهم جميع أنشطتها في تحقيق غاياتها الاستراتيجية وأن يتم تقييم نتائج الأنشطة بانتظام قياسا على الغايات وعلى المؤشرات المستهدفة.
通过逐步实施作为一种管理工具的按成果管理制,本组织得以确保其各项活动都有助于实现其战略目标,并根据目标和实绩指标系统地评估活动成果。 - ورابعا، يحظى أيضا مبدأ الملكية الوطنية والحاجة إلى تعاون إنمائي مبسط ومتسق بقبول تام حاليا، ويرجع الفضل في ذلك إلى إعلان باريس التاريخي لعام 2005 المتعلق بفاعلية المعونة وأهدافه المحددة وأرقام أدائه المستهدفة.
第四,凭借具有里程碑意义的2005年《援助实效问题巴黎宣言》及其具体目标和实绩指标,现已完成接受国家自主原则,同意需要简便、统一的发展合作。 - وبنهاية سنة 2013 تم بلوغ، أو تجاوز، نسبة 90 في المائة من أهداف الأداء، وتمت مواءمة وثائق الميزانية بالكامل مع الخطة الاستراتيجية لفترة الست سنوات 2014-2019.
至2013年年底大约90%的实绩指标已经达到或超过。 两年期战略框架和工作方案以及2014-2015两年期预算文件完全符合2014-2019年六年期战略计划。 - غير أنه يتعين أن تكون اللامركزية مصحوبة بأهداف أداء مرسومة بعناية، بغية الحيلولة دون استبعاد الفئات التي يكون استهدافها أكثر صعوبة، كما لا ينبغي أن تتم على حساب تكامل خدمات التوظيف، أي من خلال المراكز الشاملة مثلا.
但是,在实行分散管理时,应该仔细设定实绩指标,防止将较难锁定的群体排除在外,而且不应影响综合就业服务,例如,通过综合信息中心提供的服务。 - (ط) يحتاج منتدى التعاون الإنمائي إلى المضي قدما في وضع وتشذيب مبادئ توجيهية وأهداف للأداء للمساءلة المتبادلة والشفافية في المعونات كي ينظر فيها جميع أصحاب المصلحة، وذلك وفقا للأهداف الشاملة المتعلقة بكمية المعونات وفعاليتها؛
(i) 发展合作论坛需要依照关于援助数量和实效的全球目标,进一步制订和完善相互问责制和援助透明度方面的各项指导原则和实绩指标,供所有利益攸关方审议;