孤注一掷的阿拉伯文
[ gūzhùyīzhì ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- وترفض حكومة الجمهورية العربية السورية الادعاءات الإسرائيلية حول نقل السلاح إلى لبنان، والتي تأتي في إطار محاولة بائسة لتشتيت الانتباه عن الخطر الحقيقي المتمثل في السياسات العدوانية الإسرائيلية التي تهدد الأمن والسلم الدوليين في المنطقة ككل.
阿拉伯叙利亚共和国政府驳斥以色列关于向黎巴嫩转运武器的指称。 以色列孤注一掷地妄图以此来转移人们对整个区域的国际和平与安全的真正威胁的注意,这种威胁就是以色列自己的侵略政策。 - إن السودان ينظر إلى هذا العدوان اﻹرهابي كخيانة ﻷرواح أولئك الضحايا اﻷبرياء وأسرهم، باعتباره محاولة يائسة من القيادة اﻷمريكية المترنحة لصرف النظر عن كذبها وفضائحها اﻷخﻻقية التي شهد بها الشعب اﻷمريكي والعالم أجمع، وذلك باختﻻق أكاذيب جديدة نابعة من خيال مريض واﻹيهام بأهداف وهمية يكون ضحيتها اﻷبرياء بدﻻ من اللجوء إلى الحكمة والعمل العقﻻني العادل لتتبع واكتشاف المسؤولين عن جريمتي نيروبي ودار السﻻم.
苏丹认为这种恐怖主义侵略行为背弃了无辜的受害者及其家属;这种行为是美国立足不稳的领导层孤注一掷地企图把美国人民和全世界人民的注意力从他们所亲眼见到的虚伪和道德丑闻转移开来。 - ويشعر المقرر الخاص ببالغ القلق إزاء العدد الباعث على الجزع للتقارير الواردة خلال عام 2006 بشأن المهاجرين الذين لقوا حتفهم في البحر، وبخاصة في منطقة البحر الأبيض المتوسط، ويرحب ترحيبا حارا ببدء نفاذ هذه التعديلات التي يأمل أن تكفل مزيدا من الحماية للأشخاص الذين تدفع بهم شدة اليأس إلى المخاطرة بأرواحهم في البحر.
特别报告员严重关切的是,2006年期间收到的关于移徙者在海上、尤其是在地中海地区丧生的报告数目令人震惊。 他热烈欢迎这些修正案生效,希望这些修正案将为孤注一掷地在海上冒生命危险的人提供更多保护。