×

多米尼克政府的阿拉伯文

读音:
多米尼克政府阿拉伯语造句

例句与用法

    更多例句:  上一页  
  1. والحكومة قد تعاونت مع المنظمات غير الحكومية والنقابات والمؤسسات الدينية من أجل تعزيز إصلاح القوانين، وتدريب الشرطة، وتوفير الخدمات اللازمة للباقين على قيد الحياة بعد التعرض للعنف العائلي، وتطوير البروتوكولات المتصلة بجمع البيانات، وتنمية التعليم العام.
    多米尼克政府与非政府组织、工会和信仰组织合作,以加强法律改革、警察培训、为家庭暴力的幸存者提供服务,制定数据收集协议和公共教育。
  2. وثمة تساؤل بشأن ما إذا كان هناك أساس قانوني أو دستوري لعدم تنفيذ التدابير الاستثنائية الخاصة، ومن المطلوب من الحكومة أن تعيد تقدير تعريفها لهذه التدابير حتى يصبح هذا التعريف مطابقا لما ورد في الاتفاقية.
    她想知道不能执行暂行特别措施是否有法律上或宪法的根据,同时她呼吁多米尼克政府重新评定这些暂行特别措施的定义,以使其与《公约》相一致。
  3. ومن واجب الحكومة أن تنظر إلى عملية تقديم التقارير باعتبارها وسيلـة لزيادة التوعية بشأن الاتفاقية التي تعد صكا ملزما من الناحية القانونية، وأن تقوم بإدراج كافة الأطراف المعنية، بما فيها المنظمات غير الحكومية والبرلمان.
    多米尼克政府应当将报告过程视为提高把《公约》当作一种具有法律约束力文书的认识方式,这一过程还应当包括非政府组织和议会在内的所有相关利益攸关方。
  4. كما أوصت الورقة المشتركة 1 حكومة دومينيكا بأن تُعدل قانون الزواج كي يُسمَح بزواج المثليين أو قوانين المعاشرة بدون زواج من أجل حماية حق المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسية في الزواج وإنشاء الأسر(35).
    联署材料1还建议多米尼克政府修订《婚姻法》,增加关于同性婚姻或同居伴侣关系的法律,以便保护男女同性恋、双性恋和变性者结婚和组建家庭的权利。
  5. وعلم الاجتماع بحزن عميق بالوفاة المفاجئة لرئيس وزراء كومنولث دومينيكا ودعا رئيس تحالف الدول الجـُزرية الصغيرة لأن ينقل إلى حكومة دومينيكا وأسرة الفقيد التعازي القلبية من مجموعة منطقة المحيط الأطلسي والمحيط الهندي والبحر الأبيض المتوسط وبحر الصين الجنوبي.
    会议深为沉痛地获悉多米尼克国总理突然去世,并请小岛屿国家联盟主席向多米尼克政府和死者家属转达大西洋、印度洋、地中海和南海区域诚挚的哀悼。

相关词汇

  1. "多米尼克地理"阿拉伯文
  2. "多米尼克外交"阿拉伯文
  3. "多米尼克外交部长"阿拉伯文
  4. "多米尼克律[帅师]"阿拉伯文
  5. "多米尼克总统"阿拉伯文
  6. "多米尼克教区"阿拉伯文
  7. "多米尼克文化"阿拉伯文
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.