基本協定的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- ومن أجل تنفيذ هذا القرار تسمح المحكمة بانتهاء اﻻتفاقات المبرمة مع الجهات المقدمة لﻷفراد أثناء عام ١٩٩٨ أي عدم تمديد هذه اﻻتفاقات بعد موعد انتهائها الطبيعي.
为执行此项决议,法庭容许与提供人员的国家之间签订的基本协定在1998年期间失效,即在这些协定 " 自然 " 满期后,不再续签。 - فقد وجد الفريق تحديداً في هذه الحالة أنه بينما كانت أجور العمال مودعة في مصارف عراقية، فإن المصارف العراقية كانت ملزمة وفقاً لﻻتفاقات اﻷساسية بتحويل مبالغ معادلة بدوﻻرات الوﻻيات المتحدة إلى حسابات مصرفية معينة في مصر.
在这种情况下,专员小组具体认为,工人的工资储存在伊拉克银行里,伊拉克银行有义务按照基本协定将以美元计算的相当数额转到指定的埃及银行帐户。 - ويطلب إلى المجلس أن يحيط علما بصورة رسمية بحظر أي تغيير انفرادي للوضع الناشئ بموجب اتفاق التأسيس، ولا سيما أي اتحاد كلي أو جزئي مع أي بلد آخر أو أي شكل من أشكال التقسيم أو الانفصال.
请安理会正式注意到,任何单方面改变《基本协定》所建立的局面的做法,特别是整体或部分与任何国家合并或任何形式的分治或分离的做法均属禁止之列。 - ذلك أن مصداقية معاهدة عدم الانتشار تتطلب تضافر قوى جميع الدول الأطراف وتعاونها في العمل على أساس الاحترام المتبادل للاتفاق الأساسي الذي تستند إليه المعاهدة، ألا وهو العلاقة الوطيدة التي تنشئها المعاهدة بين نزع السلاح النووي وعدم الانتشار.
《不扩散条约》的信誉要求所有缔约国在共同尊重条约基本协定----即条约所确立的核裁军与不扩散的密切关系----基础上联合一致密切合作。 - وتتفق كندا والاتحاد الروسي على أهمية إثراء الحوار الجاري بين منظمة حلف شمال الأطلسي وروسيا وأعمال المجلس المشترك الدائم، على النحو المنصوص عليه في الصك التأسيسي المبرم بين منظمة حلف شمال الأطلسي وروسيا.
加拿大和俄罗斯联邦同意,丰富正在进行的北约 -- -- 俄罗斯对话以及北约 -- -- 俄罗斯相互关系、合作与安全基本协定中规定的常设联合委员会的工作十分重要。