×

土著事务国际工作组的阿拉伯文

读音:
土著事务国际工作组阿拉伯语造句

例句与用法

    更多例句:  上一页  
  1. واستجابة للتوصيات المقدمة من المنتدى الدائم، جرى أيضا إحراز تقدم نحو معالجة الشواغل المعرب عنها في ما يتعلق بمواقع التراث العالمي، ولا سيما من خلال الاجتماع الأخير بشأن هذه المسألة، المعقود في كوبنهاغن، والذي نظمه الفريق العامل الدولي لشؤون الشعوب الأصلية واستضافته وكالة الدانمرك للتراث.
    为响应常设论坛的建议,在处理与世界遗产地点相关问题方面也在取得进展,特别是最近在哥本哈根举行了有关此问题的会议,该会议由土着事务国际工作组组织,丹麦遗产局主办。
  2. ونُظّمت هذه التظاهرة في شراكة مع مؤسسة الشعوب الأصلية في آسيا، والتحالف الدولي للشعوب الأصلية والقبلية في الغابات الاستوائية، ورابطة الشعوب الجبلية للتعليم والثقافة في تايلند، والفريق العامل الدولي لشؤون الشعوب الأصلية، وذلك بدعم من صندوق كريستنسن.
    通过与亚洲土着人民条约基金会、热带雨林土着部落人民国际联盟、泰国山地间人民教育与文化机构以及土着事务国际工作组建立伙伴关系,共同组织了这次活动,活动还得到了克利斯坦森基金会的支持。
  3. يتضمن الفرع الأول معلومات قدّمها الفريق العامل الدولي المعني بشؤون الشعوب الأصلية باسم منتدى المنظمات غير الحكومية المعني بكمبوديا، بشأن الحالة المتعلقة بقضايا الأراضي والأقاليم والموارد الطبيعية لمجتمعات الشعوب الأصلية في كمبوديا. ويتضمن ذلك توصيات مقدمة إلى المنتدى الدائم عن كيفية تناول هذه المواضيع.
    本文件由两部分组成:第一部分是土着事务国际工作组代表柬埔寨非政府组织论坛提供的柬埔寨土着社区土地、领土和自然资源问题的状况,以及向常设论坛提出的如何解决这些问题的建议。
  4. وضم المشاركون في حلقة العمل أعضاء في اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب، ومنظمة العمل الدولية، ومركز حقوق الإنسان (جامعة بريتوريا)، وفريق العمل الدولي المعني بشؤون الشعوب الأصلية، وخبراء في شؤون الشعوب الأصلية، وغيرهم من الخبراء والباحثين في المواضيع المتعلقة بالشعوب الأصلية، ومنظمات غير حكومية تعمل مع الشعوب الأصلية.
    研讨会与会者包括非洲人权和人民权利委员会成员、劳工组织、比勒陀利亚大学、土着事务国际工作组、土着专家、其他专家和研究土着民族的人员以及同土着民族携手合作的非政府组织。

相关词汇

  1. "土肥原贤二"阿拉伯文
  2. "土肥洋一"阿拉伯文
  3. "土臭素"阿拉伯文
  4. "土荆芥"阿拉伯文
  5. "土著世界协会"阿拉伯文
  6. "土著人"阿拉伯文
  7. "土著人小组会议"阿拉伯文
  8. "土著人民"阿拉伯文
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.