国际水文方案的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- وأوصت بنما باستعراض اتفاقات المياه القائمة في أمريكا الوسطى واعتماد نهج إقليمي يشجع على التماس المساعدة من خبراء البرنامج الهيدرولوجي الدولي في تعيين حدود طبقات المياه الجوفية والاتفاق بشأن الحقوق المفتَرضة، وهي مسألة لم تجد حلاً بعد في المنطقة.
巴拿马建议对现有中美洲水协定进行审查,并采取一种区域做法,以鼓励在划定含水层和商定推定权利方面寻求国际水文方案专家的协助 -- -- 这是该区域尚未解决的一个问题。 - وأشار أيضا إلى المساهمة الإيجابية على الصعيد العلمي والتقني للبرنامج الهيدرولوجي الدولي التابع لليونسكو، وقال إن وفد بلاده على استعداد للتعاون مع وفد اليابان وجميع الدول الأعضاء في صياغة القرار المتعلق بهذا الموضوع الهام، ألا وهو طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود.
他还指出,教科文组织国际水文方案在科技层面上作出了积极贡献,并表示意大利代表团随时准备与日本代表团和所有会员国合作,就跨界含水层这一重要专题起草一项决议。 - وتديره لجنة تنسيق تتألف من خبراء من اليونيسكو، والرابطة الدولية لأخصائيي العلوم المائية ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (الفاو) واللجنة الاقتصادية لأوروبا التابعة للأمم المتحدة، وتعمل كلها في إطار البرنامج الهيدرولوجي الدولي.
该知识库由一个协调委员会经管,委员会成员包括教科文组织、国际水文地质学家协会、联合国粮食及农业组织和联合国欧洲经济委员会的专家,他们在教科文组织国际水文方案的框架内共同作出努力。 - 49- يعمل البرنامج الهيدرولوجي الدولي الخاص باليونسكو على وضع قاعدة معارف علمية تساعد السلطات المسؤولة عن المياه والحكومات على مجابهة التحديات المتعلقة بالموارد المائية التي يطرحها تغيّر المناخ وعلى التكيف مع تلك التحديات؛ وذلك من أجل ترشيد عملية إدارة الموارد المائية وتيسير سبل التثقيف وبناء القدرات.
教科文组织的国际水文方案开发了一个科学知识库,协助水务局和政府应对和适应由气候变化带来的水资源挑战,增强政府的水资源管理,促进教育和能力建设开发工作。 - ويعتمد " البرنامج الهيدرولوجي الدولي " و " اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية " و " برنامج خرائط مواقع التراث العالمي " و " برنامج إدارة التحولات الاجتماعية " ، جميعها، على منظومة لجان وطنية لحفظ الجهود على توليد المعرفة بالاشتراك في الحوار مع المنظمات العلمية الوطنية الرئيسية وصناع السياسات ومنظمات التمويل.
国际水文方案、政府间海洋学委员会、人与生物圈方案和社会转变管理方案依靠国家委员会系统,通过与主要国家科学组织、决策者和筹资组织开展对话,促进生成知识的工作。