国家及其财产的管辖豁免的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- صياغة ديباجة وأحكام ختامية، بهدف إكمال اتفاقية تتعلق بحصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية، وتتضمن النتائج التي اعتمدتها بالفعل اللجنة المخصصة.
拟定序言和最后条款,以完成一项国家及其财产的管辖豁免公约,其中将载有特设委员会业已通过的结果。 - ومشروع اﻻتفاقية بشأن حصانة الدول ، التي أعدتها رابطة القانون الدولي .مستنسخة في International Legal Materials المجلد ٢٢ ، الصفحة ٧٨٢ )٣٨٩١( .
国际法委员会1991年通过的《国家及其财产的管辖豁免条款草案》和国际法协会拟订的《国家豁免公 - أما اشتراط الموافقة الصريحة فهو مبين في المادتين ٧ و ٨١ )٢( من مشاريع المواد بشأن حصانات الدول وممتكاتها التي أعدتها لجنة القانون الدولي .
国际法委员会的《国家及其财产的管辖豁免条款》草案第7和第18(2)条列出明示同意的要求。 - وذكر أن اللجنة المخصصة قد أحرزت تقدماً كبيراً خلال دورتها الثالثة، وأنهت عملها حول نص مشروع اتفاقية الأمم المتحدة بشأن حصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية.
特设委员会第三届会议取得了很大的进展,完成了联合国国家及其财产的管辖豁免问题公约的草案。 - وترحب أوكرانيا بتوصية اللجنة المخصصة بأن تعتمد الجمعية العامة مشروع اتفاقية الأمم المتحدة لحصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية.
乌克兰欢迎国家及其财产的管辖豁免问题特设委员会的建议,即大会应通过联合国国家及其财产管辖豁免公约草案。