善恶的阿拉伯文
[ shànè ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- وعلى الصعيد الإيديولوجي، شدد المقرر الخاص على الموقف القائم على الصراع بين الحضارات والديانات والذي لم ينفك يتسرب إلى فكر وخطاب النخبة السياسية والثقافة والإعلامية، وهو يتجلى في رفض التنوع والمعارضة العمياء للتعددية الثقافية.
在意识形态方面,他着重指出对文明和宗教间冲突的善恶二元论态度在政治、思想和媒体精英的思维方式和言论中越来越普遍,这表现于排斥多样性和武断地排斥多元文化主义。 - ولا حتى للتغلب على مذهبها المانوي من آثار الماضي كي تصبح بدلا من ذلك مصدرا من مصادر الثقافة وموردا يوميا للمعرفة والقيم الأخلاقية.
遗憾的是,媒体并不总能利用出版自由而成为传达真实信息的渠道以及发表严肃负责的观点和提出理由充分的建设性批评的渠道,更没有克服其残余的善恶对立说而成为文化源泉并每日提供知识和宣传道德价值观。 - 34- وفي إطار هذا السياق الحساس، لا بد من التساؤل عن وجاهة وتأثير التعابير التي يستعملها بعض الزعماء السياسيين التي من شأنها تصعيد مناخ الشبهة والخوف، وكذلك عن وجاهة الإدلاء بتصريحات تستند إلى مفاهيم مثل الصراع بين الخير والشر وواجب الأمم المتحضرة تجاه الشعوب الهمجية.
在此种敏感情况下,需质问政治领导人发表的可能加剧怀疑和恐惧气氛的言论是否妥当和造成了何种影响,并质疑有关善恶之争以及文明民族对野蛮民族的责任等言论。 - وترفض كوبا محاولة البعض تجاهل نزع السلاح النووي أو التقليل من أهميته، والقيام بدلا من ذلك بفرض نهج انتقائي لعدم الانتشار يذهب إلى أن المشكلة لا تكمن في وجود الأسلحة النووية، وإنما في التصرف الحسن أو السيئ لمن يمتلكونها.
古巴不接受有些人试图无视或尽量降低核裁军的相关性,反而试图强加一些有选择的办法来处理不扩散,其结果是:问题不在于有核武器存在,而在于拥有核武器的那些人行为举止的善恶。 - ومن البديهي أن هذه الرؤية الشيطانية للشؤون العالمية، وهي متصلة بتفوق دين على الآخر وبتفوق جنس على الآخر، فضلا عن اتصالها بتشجيع اجتهاد فكري أو نموذج وحيد للمجتمع، لا يمكنها سوى أن تكون رؤية انتحارية للعالم، وهو الغني بتعدديته.
显而易见,这种世事善恶二元论的观点,归根结底连接到一种宗教优于另一种宗教或一种种族优于另一种种族的观点以及社会崇尚大一统的思想或模式,这只会使富于多元的人类自趋灭亡。