受难日的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- من دواعي التفاؤل الشديد لدى الممثل الخاص، خلال زيارته التزام الزعماء السياسيين باتفاق يوم الجمعة العظيمة والمبادرات الإيجابية التي اتخذتها المنظمات غير الحكومية والأوساط التعليمية على الصعد المحلية لفائدة الأطفال.
(a) 巩固和平的整个过程中都必须共同关心儿童问题。 特别代表高兴地看到政治领导人有决心执行《耶稣受难日协定》,非政府组织和教育工作者在地方一级为促进儿童福利开展了一些积极倡议。 - يحث الممثل الخاص جميع الأطراف في اتفاق يوم الجمعة العظيمة على الحرص على أن تكف المنظمات شبه العسكرية فورا عن تجنيد واستخدام الأطفال في منظماتها الشبابية أو إشراكهم في العنف أيا كان شكله.
(c) 使儿童脱离准军事活动,解决社区安全问题。 特别代表敦促《耶稣受难日协定》各方坚决要求准军事组织立即停止征募儿童或在其青年团队中使用儿童,或以任何方式让儿童参与暴力活动。 - ويعتزم الممثل الخاص مواصلة تعاونه مع الشباب والمنظمات غير الحكومية والحكومة وصنّاع القرار في أيرلندا الشمالية، ومساعدتهم في جهودهم الرامية إلى وضع برامج مجتمعية الأساس لفائدة الأطفال المتأثرين بالاضطرابات، بالاستفادة من أحسن الممارسات الدولية في هذا المجال.
特别代表将继续与北爱尔兰的青少年、非政府组织和政府决策者合作,帮助他们参照国际上的最佳做法制订以社区为基础的方案,以便按《耶稣受难日协定》要求援助受纠纷影响的儿童。 - وكان أحد أولئك الأشخاص قد أُدين بقتل فرد من أفراد قوات الشرطة الآيرلندية (الشرطي سيوشانا)، وبينت الوثائق أن أشخاصاً آخرين أُدينوا معه بالجريمة ذاتها قد أُفرج عنهم بموجب أحكام اتفاق الجمعة الحزينة.
该名单上的一个人也被判谋杀一名警察(Garda Siochana)的罪名,该文件说,为该谋杀案被判刑的其他人等都已根据 " 受难日协议 " 被释放。 - ولاحظت اللجنة أن الدولة الطرف تبرر استثناء صاحبي البلاغ من الخطة بمجموعة من الملابسات الخاصة بالحادثة التي يتعلق بها الأمر هنا وتوقيتها (إذ وقعت في سياق خرق لوقف إطلاق النار) ووحشيتها وضرورة ضمان تأييد الجماهير لاتفاق الجمعة الحزينة.
委员会注意到,缔约国说明了将提交人排除在释放方案之外的理由,即有关事件的综合情况,其发生时间(破坏停火协议)、其凶暴性质,和必须保证公众对《受难日协议协议》的支持。