反宗教的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- وتطلب اللجنة مزيداً من المعلومات عن حالة مشروع قانون " مناهضة التنميط الديني والعنصري لعام 2007 " وغيره من مشاريع القوانين المتعلقة بالتمييز العنصري المعروضة على الكونغرس لينظر فيها.
委员会要求提供进一步资料,阐明 " 2007年反宗教和种族定性问题 " 议案及任何其他有待国会审理的种族歧视问题议案的情况。 - 131- وتخضع أي قيود مباشرة أو غير مباشرة تمس الحقوق، أو أي امتيازات مرتبطة بقناعات دينية أو إلحادية، فضلاً عن إثارة نعرتي العداوة أو الحقد أو امتهان المشاعر، للمسؤولية القانونية وفق التشريع المعمول به في تركمانستان.
任何按照其宗教和反宗教信仰直接或间接限制公民权利或设立任何优势、因此引起敌意或仇恨以及侮辱公民感情的行为,都将依照土库曼斯坦法律受到惩罚。 - ويهتم التحالف بوجه خاص، بأنشطة المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد ويتابع بهمة عملية الاستعراض الدوري العالمي وذلك بطرق منها إرسال إشعارات إلى الدول المشاركة في دورات الاستعراض عشية انعقادها، تتناول انتهاكات الحرية الدينية.
联盟对宗教或信仰自由问题特别报告员的活动特别感兴趣,并积极关注普遍定期审议进程,包括在普遍定期审议前夕,就违反宗教自由的情形向参加国发出警告。 - كما أن الاستغلال والفراغات القانونية وتقبيح مفهوم الفرقة الدينية ليست مؤشرات على تصاعد التعصب الأيديولوجي المعادي للأديان فحسب، بل كذلك على مقاومة الأديان الراسخة لظهور حساسيات وتقاليد روحية جديدة، وهو ما يُضاف إلى تآكل الحرية الدينية بشكل خطير.
沦为工具、法律真空和宗派概念妖魔化不仅表明反宗教思想的不容忍,而且表明既有宗教对出现新的情感和精神传统的抵抗,最终是宗教信仰自由的严重侵蚀。 - ومع التذكير بأن الدولة تحترم، بصورة عامة، حرية الدين أو المعتقد والتعبير عنهما ولا تتوخى سياسة تعادي الطوائف الدينية والإثنية ولا تستهدف إخضاع المرأة، وضع المقرر الخاص التوصيات التالية فيما يتصل بالمشاكل المبيّنة أعلاه.
特别报告员指出,一般的讲,国家尊重宗教和信仰自由以及宗教信仰表现的自由,不搞反宗教和民族群体以及压制妇女的政策,但与此同时,他对上述问题提出如下建议。