原始森林的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- فالأخشاب التي يتم قطعها في المناطق النامية أو في البلدان ذات الغابات الرئيسية الكبيرة والسليمة غالبا ما يتم شحنها إلى الخارج لتجهيزها بصورة غير مشروعة وبذلك لا يتاح للمجتمعات المحلية سوى النزر اليسير من فرص العمالة.
在发展中区域或者有大片未开采原始森林的国家,采伐的木材往往被运往他处加工,常常是非法营运,没有为当地社区创造多少就业机会。 - وقد قررت بيرو إعلان التزام طوعي، بحلول سنة 2021، بتحقيق معدل الصفر في إزالة الغابات الأوّلية من خلال استخدام أشكال من الطاقة متجددة وغير تقليدية، وطاقة مائية وطاقة أحيائية، وضمان المعالجة الكاملة للمخلّفات الصلبة.
秘鲁已决定做出自愿承诺,通过利用非传统的可再生能源、水电和生物燃料,在2021年前实现原始森林零砍伐,并确保充分处理固体残渣。 - بيد أن الشاكين وغيرهم من رعاة الرنة ﻻحظوا من قبل أن الرنة ﻻ تستخدم في الرعي منطقة قطع اﻷشجار وﻻ " مناطق الغابات البكر " الكائنة بين مناطق قطع اﻷشجار.
不过,提交人和其他驯鹿牧民已经说过,驯鹿既没有把伐木区也没有把各伐木区之间的 " 原始森林区 " 作为牧场。 - قدم سيد لاليتين لمحة عامة عن عائدات ونفقات قطاع الغابات في الاتحاد الروسي، مشيراً إلى أن هذا البلد لديه أكبر مساحة من أراضي الغابات، تضم 70 في المائة من الغابات الشمالية، و 25 في المائة من الغابات البكر.
Laletin先生概述了俄罗斯联邦森林部门的收入与支出,指出该国拥有最大的森林领土,拥有70%的北方森林和25%的原始森林。 - لقد استوعبت غيانا تماما أبعاد تغير المناخ وواجهته قبل أكثر من عقد من الزمان بأن وضعت تحت تصرف المجتمع الدولي ما يقارب المليون فدان من غاباتها العذراء لأغراض دراسة التنوع البيولوجي وتنمية الغابات تنمية مستدامة.
圭亚那10多年前向国际社会提供近100万英亩原始森林,用于研究多样性和林业可持续发展,那时它就完全理解了气候变化的挑战并就此采取了对策。