加拿大公司的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- وشكت الوﻻيات المتحدة أيضاً من أن كندا ﻻ تسمح باجراء استقطاع من ضريبة الدخل للشركات الكندية التي تعلن في الدوريات اﻟ " split-run " ، وانها تطبق معدﻻت مؤاتية للخدمة البريدية على دورياتها الخاصة.
美国还对加拿大不允许在 " 分办 " 期刊上做广告的加拿大公司享受所得税削减和对本国期刊适用优惠邮费提出申诉。 - المشروع الثالث تقوم به الشركة الكندية المسماة الشركة الدولية للنيكل، ويتعلق بمشروع جديد لتعدين وصهر النيكل في منطقة غورو بالمقاطعة الجنوبية، وقد استؤنف العمل فيه في مطلع عام 2005، بعد تأخر دام طويلا.
加拿大公司 " 国际镍矿公司 " 的第三个项目,即南方省戈罗的采镍和冶炼新项目在长期拖延之后,于2005年恢复。 - ومن خلال العمل مع الشركات الأوروبية، تقوم الشركات الكندية بتوسيع مشاركتها في رصد الأرض والملاحة بواسطة السواتل وبناء الجيل التالي من السواتل، موفرة بذلك لزبائنها امكانية الحصول على خدمات أسرع كثيرا وأرخص في مجال الاتصالات ووسائل الاعلام المتعددة والانترنت.
加拿大公司同欧洲公司合作,正在扩大对地观测和卫星导航方面的合作,并在建造新一代卫星,使客户能使用速度更快、价格更低的高速通讯、多媒体和因特网。 - والمشروع الثاني الذي تجري دراسته مشروع مشترك بين شركة التعدين لجنوب المحيط الهادئ التي يسيطر عليها الكاناك (SMSP) وشركة فالكون بريدج الكندية لإنشاء مصهر في مقاطعة الشمال لتجهيز النيكل من رواسب دونيامبو.
正在进行的第二个项目是卡纳克人控制的南太平洋矿产公司和加拿大公司Falconbridge的合资项目,在北方省修建一个冶炼场,加工从Doniambo矿藏地开采的镍矿。 - 41- والمشروع الثاني قيد الإعداد هو مشروع مشترك بين شركة التعدين لجنوب المحيط الهادئ (SMSP) التي يسيطر عليها الكاناك وشركة فالكون بريدج الكندية لإنشاء مصهر في المقاطعة الشمالية من أجل تجهيز النيكل المستخرج من جبال كونيامبو.
正在进行的第二个项目是卡纳克人控制的南太平洋矿产公司和加拿大公司Falonbridge的合资项目,在北方省修建一个冶炼场,加工从Koniambo矿山开采的镍矿。