前殖民地的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- وحسب ورقة بيضاء صدرت مؤخرا، حولت المملكة المتحدة مركز جميع الأقاليم التابعة لها من وضعيتها السابقة كأقاليم مستعمرة إلى أقاليم تتمتع بمركز شراكة حديث يشمل المجالات الإدارية، والاقتصادية، والاجتماعية والبيئية.
按照最近的一份白皮书的说法,联合王国已经将其所有附属领土,从前殖民地地位改变成现代伙伴关系地位,其中涉及行政、经济、社会和环境事项的。 - وظلت المملكة المتحدة تمنح اﻷولوية للمهاجرين إليها من بلدان الكومنولث بينما درجت فرنسا على منح أهالي مستعمراتها السابقة تسهيﻻت للهجرة إليها أكثر مما تمنحه لغيرهم نظراً لﻷولوية التي توليها لرعايا البلدان التي تبدو أنظمتها السياسية أكثر تأييداً لفرنسا.
联合王国继续对来自英联邦的移徙予以优先;而在法国,来自前殖民地的移徙也较为容易,因为对同法国友好的政权的国民给予优先考虑。 - إذ توضع وسائل للحماية من أجل المزارعين في اﻻقتصادات المسيطرة، ولكن عندما وفرت الدول اﻻستعمارية السابقة أفضليات لمستعمراتها السابقة، أقامت الشركات المتعددة الجنسيات التحديات من خﻻل منظمة التجارة العالمية واتضح أن التجارة الحرة لم يكن لها وجود حقيقي في العصور الحديثة.
占支配地位的经济体系为其农民制订保护手段,但当前殖民大国向其前殖民地提供优惠待遇时,多国企业却通过世贸组织发起挑战。 - وعندما نالت المستعمرات القديمة سيادتها، أدامت النظام القديم لاستغلال الأراضي وغيرها من ثروات السكان الأصليين بإبرام عقود نزع ملكية بحتة وبدون مقابل مع المستعمرين السابقين وأرست بذلك أسس الفقر في عقر دار السكان الأصليين.
当各前殖民地获得主权时,它们通过与前定居者们签订相当于完全剥夺而不作补偿的协议延续了原先的剥削制度,从而使土着居民沦入贫困的境地。 - ويرجع اتفاق لومي الأول إلى عام 1975، وهو اتفاق عقد أصلا مع 46 من المستعمرات السابقة للبلدان الأوروبية متضمنا ترتيبات التجارة التفضيلية التي كانت قائمة في ذلك الحين بموجب اتفاقات سابقة له.
1975年开始实施的与欧洲国家46个前殖民地签署的第一项协定(《第一号洛美公约》)包含了当时已经存在的根据以前的公约提出的优惠贸易安排。