刨的阿拉伯文
[ páo; bào ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- واستطرد قائلاً إن الجزائر ، التى تحترم دائماً حق الشعوب ، وتعزز كفاحها من أجل الاستقلال ، لا تستثنى من ذلك الشعب الصحراوى الذى من حقه وحده أن يقرر مصيره.
阿尔及利亚人民一贯支持各国人民的自主权并支持他们争取独立的斗争,但它不想越俎代刨,代替撒哈拉人民,因为只有撒哈拉人民才是自己命运的主人。 - المرتب الإجمالي قبل دفع أية ضرائب وغيرها من الاستقطاعات، ويشمل جميع البدلات ومدفوعات العمل الإضافي، `2` العاملون لحسابهم الخاص - صافي الدخل بعد خصم النفقات.
注:(1) 月均收入的出处源于(一) 雇员未纳税和未刨除任何其他扣款,并包括所有津贴和加班费在内的总收入额;(二) 自行就业者-扣除开支后所得的纯收入。 - تحدد المستنقعات الملحية باستخدام الفأس لزيادة المدة الزمنية التي يكون فيها ماء المد والجزر متواجداً بجوار الرواسب (شق قنوات صغيرة جداً) ولدفع ماء المد والجزر إلى التغلغل ضمن الرواسب بشكل أكبر.
人工导流----用锄刨开盐沼地沉积物,增加沉积物四周潮水浸泡的时间( " 微型导流 " ),使潮水进一步渗透到沉积物中。 - من الناحية العملية، عندما نبدأ دورتنا لثلاثة أسابيع في العام المقبل، وعندما نطرح الوقت الذي تستغرقه البيانات العامة والاختلافات المعتادة في الرأي بين ما ينبغي أو لا ينبغي إدراجه في عملنا، لن يتسنى لنا وقت كثير للعمل.
但是,具体而言,当我们明年开始三周的届会时,一旦刨去一般性发言和关于应当或不应当列入什么内容的通常的意见分歧所占用的时间,我们可能所剩时间不多。 - وبالتالي، حيثما يبرهن صاحب مطالبة على أنه بذل جهوداً معقولة، وإن لم تتكلل بالنجاح، لإعادة بيع البضاعة بسعر مناسب، يكون التعويض معادلاً لكامل مبلغ سعر العقد، ناقصاً القيمة المتبقية للبضاعة، مع التكاليف المعقولة لتقليل الخسائر.
因此,如果索赔人证明已作出合理的努力以适当的价格转售货物,即使没有卖掉货物,也将在刨去损余价值后照合同价全额赔偿,另外还将赔偿为减少损失所花的合理费用。