分崩离析的阿拉伯文
[ fēnbēnglíхī ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- ٢٨- وفي عالم اليوم الذي يتميز بزيادة الصراع الداخلي ومنازعة السلطة، وتفسخ النظم، وتحلل البنى المجتمعية، كثيراً ما يكون من الصعب تحديد البرنامج السياسي لﻷطراف المتصارعة.
在当今世界,内乱日见增多、权威受到质疑、国家制度瓦解、社会结构分崩离析。 - وتفصيل الوضع الجديد الذي يعقبه انفراد السكان القبارصة اليونانيين الأكثر عددا بممارسة السيادة على الدولة يمكن وصفه بأنه يمثل كابوسا للقبارصة الأتراك.
令土族塞人感到不安的是,新事态分崩离析后,国家主权将由人口较多的希族塞人单独行使。 - لقد تزايد مظاهر الانقسام والاستقطاب في الساحة السياسية الليبية خلال ولاية الفريق الحالية، وأحدقت بالبلد تهديدات أمنية داخلية خطيرة.
在专家小组的本次任务期间,利比亚的政治局面日益分崩离析,两极对立,国内安全受到严重威胁。 - وخلَّف الصراع العنيف أيضاً تراثاً لمجتمعات يغلب عليها الطابع العسكري والانقسام مع انتشار التشرد على نطاق واسع مما أدى إلى وجود قدرة مؤسسية متهالكة.
暴力冲突遗留的产物是分崩离析的军事化社会、普遍的流离失所以及丧失殆尽的机构能力。 - وتهدف اﻷنشطة البحثية إلى وضع مجموعة من التوصيات تقدم إلى المؤسسات الدولية بشأن كيفية إدارة عملية إعادة التشكيل بأقل قدر من التجزؤ والعنف.
研究活动将导致就如何管制这个改组程序以便尽量减少分崩离析和暴力向国际机构提出一组建议。