净额预算的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- واستطرد قائﻻ إنه يرحب باﻻقتراح الداعي إلى تطبيق الميزنة الصافية عن اﻷنشطة ذات التمويل المشترك، ﻷنها قد تعزز مفهوم اﻹفصاح التام وتوفر عرضا أوضح للنفقات الفعلية التي ستتحملها الدول اﻷعضاء فيما يتعلق بالميزانية العادية.
他欢迎关于对联合供资的活动实行净额预算的建议,因为这将有助于全面公布情况和更清楚地说明各会员国为经常预算承担的实际费用。 - ومضى قائﻻ إن اﻷمين العام اقترح ميزانية صافية للجنة الخدمة المدنية الدولية ووحدة التفتيش المشتركة وأمانتيهما، وكذلك للخدمات التي تقدمها اﻷمم المتحدة في مركز فيينا الدولي.
秘书长建议,1998-1999两年期,对国际公务员制度委员会和联合检查组及其秘书处,以及对维也纳国际中心由联合国提供的服务采用净额预算编制办法。 - غير أن الوضع الناجم عن أسلوب الميزنة الصافية المعتمد بالنسبة إلى فيينا، ﻻ يسهُل معه تحديد احتياجات فيينا من المساعدة المؤقتة العامة )انظر تعليقات اللجنة على الميزنة الصافية، الواردة في الفصل اﻷول(.
然而,由于为维也纳采用编制净额预算办法造成的情况,很难确定维也纳所需一般临时助理人员的经费,(见第一章中委员会关于编制净额预算的评论)。 - غير أن الوضع الناجم عن أسلوب الميزنة الصافية المعتمد بالنسبة إلى فيينا، ﻻ يسهُل معه تحديد احتياجات فيينا من المساعدة المؤقتة العامة )انظر تعليقات اللجنة على الميزنة الصافية، الواردة في الفصل اﻷول(.
然而,由于为维也纳采用编制净额预算办法造成的情况,很难确定维也纳所需一般临时助理人员的经费,(见第一章中委员会关于编制净额预算的评论)。 - ويبدو أن آثار تقدير الميزانية بالقيمة الصافية لم تلق التحليل المناسب، خصوصا فيما يتعلق بوحدة التفتيش المشتركة ولجنة الخدمة المدنية الدولية، التي ينص نظاماهما اﻷساسيان على أن تكون ميزانياتهما مشمولتين في الميزانية العادية.
净额预算编制所涉的问题看来还没有得到适当的分析,特别是关于联检组和公务员制度委员会,因为这两个机构的章程规定它们的预算应当列在经常预算内。