内陆水域的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- كما تسعى إلى التقليل إلى أدنى حد من نقل النفايات الخطرة عبر الحدود داخل القارة الأفريقية وإلى فرض رقابة على هذا النقل، وتحظر التخلّص من أي نفايات خطرة أو إحراقها في المحيطات والمياه الداخلية، وتشترط التخلص من النفايات بطريقة سليمة بيئيا، وتعيد تأكيد مبدأ التحوّط.
该《公约》还力求最大限度地减少并控制危险废物在非洲大陆内部的越境转移,禁止所有海洋和内陆水域倾倒或焚烧危险废物,要求以无害环境的方式处置废物,并重申预防原则。 - وشدد ممثلو السكان الأصليين على الطبيعة الروحية الفريدة من نوعها لتلك العلاقة، التي هي مختلفة جداً عن مفهوم أوروبا الغربية لملكية الأرض والذي يشمل سطح الأرض وما تحتها والمجاري المائية الداخلية والبحار، والموارد المتجددة وغير المتجددة، والاقتصادات التي تقوم على هذه الموارد.
土着代表强调这种关系所具有的独特精神性质,这一关系不同于西欧的土地所有权概念,延伸至地表和地下、内陆水域和海洋、可再生资源和不可再生资源,以及以这些资源为基础的经济。 - إذ تدرك أهمية التنوع البيولوجي في البر والبحر وعلى السواحل وفي المياه الداخلية وخدمات النظم الإيكولوجية التي تسجل تناقصا جسيما في الوقت الحالي، على الرغم مما لها من أهمية حاسمة في تحقيق التنمية المستدامة والرفاه البشري في الحاضر والمستقبل، خاصة فيما يتعلق بالقضاء على الفقر،
确认陆地、海洋和沿海以及内陆水域生物多样性和生态系统服务的重要性,虽然对可持续发展和目前以及未来人类福祉都至关重要,尤其是在减贫方面至关重要,目前则都出现巨大亏损, - وستركز الاستراتيجية على استكمال وتحسين الصكوك القانونية والتوصيات الحالية للجنة المتعلقة بقضايا النقل البري، بما فيها النقل على الطرق وسلامة المرور على الطرق، والجمع بين وسائط النقل، وسلامة المركبات والانبعاثات، ونقل البضائع الخطرة، وتيسير عبور الحدود، والهياكل الأساسية للطرق والسكك الحديدية والنقل المائي الداخلي والنقل المختلط الوسائط.
战略的重点是更新和改善现有欧洲经委会运输问题法律文书和建议,包括道路运输、道路交通安全、联运、车辆安全和排放、危险货物运输、过境便利化,以及公路、铁路、内陆水域和联运基础设施。 - وفي هذا السياق تشير اتفاقية باماكو المتعلقة بحظر استيراد النفايات الخطرة ومراقبة حركات نقلها عبر الحدود في أفريقيا إلى أن اﻷضرار التي تسبب فيها حركات نقل النفايات الخطرة عبر الحدود تهدد باﻹضرار بالصحة البشرية والبيئة، وقررت هذه اﻻتفاقية فرض حظر على إلقاء النفايات الخطرة في البحر والمياه الداخلية ومجاري المياه.
在这方面,《禁止非洲进口危险废物和控制危险废物在非洲内部越境转移的巴马卡公约》强调了危险废物越境转移对人类健康和环境可能造成的危害,并决定禁止在海上以及内陆水域和水道倾倒危险废物。