养护野生动物移栖物种公约的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- وأوضحت أمانة اتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة أن خطة العمل الثلاثية الجديدة للاتفاق (2010-2012) ينبغي أن تولي اهتماما خاصا للضوضاء تحت الماء والصيد العرضي.
协定和养护野生动物移栖物种公约联合秘书处指出,协定的新的三年期工作计划(2010-2012)应特别注重水下噪声和副渔获物。 - ومن الأنشطة الأخرى إعداد خطة عمل إقليمية لحفظ سمك القرش، ووضع ترتيبات إقليمية لحفظ الحوتيات والأطم (أبقار البحر) والسلاحف البحرية تحت رعاية اتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة().
其他活动包括制定一个鲨鱼区域行动计划、在《养护野生动物移栖物种公约》的主持下制定鲸目动物、儒艮和海龟的区域保护安排。 - وقدمت أمانة اتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة لمحة عامة عن الأدوات المتاحة لحفظ التنوع البيولوجي البحري واستخدامه بطريقة مستدامة في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية في إطار تلك الاتفاقية.
养护野生动物移栖物种公约秘书处概要介绍了该公约中关于国家管辖范围以外区域海洋生物多样性养护和可持续利用的现有工具。 - وأشارت أمانة اتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة إلى أن الصيد العرضي لا يزال يشكل أحد أخطر التهديدات التي تتعرض لها الأنواع المهاجرة وأفادت باعتماد قرار بشأن تأثير مصايد الأسماك بالشباك الخيشومية.
《养护野生动物移栖物种公约》秘书处指出,兼捕渔获物仍然是对移栖物种最严重的威胁之一,并报告说通过了一项关于刺网捕捞的决议。 - يرد ذكر صريح لمشكلة الحطام البحري في اتفاق حفظ طائري القطرس والنوء، وهو اتفاق تم التفاوض عليه في إطار اتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة، وذلك ضمن خطة العمل الواردة في المرفق الثاني.
《保护信天翁和海燕协定》是在《养护野生动物移栖物种公约》下谈判达成的一项文书,其中附件二所载《行动计划》特别提及海洋废弃物问题。