公开拍卖的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- ويجري التفاوض حاليا بشأن هذا اﻻقتراح. وتظل في اﻷثناء المزايدات القائمة بشأن الموجات اﻹذاعية مصدرا للسخط والشعور بالغبن لدى منظمات السكان اﻷصليين التي ﻻ تتوفر لها سبل الوصول إليها مما يحرمها من وسيلة أساسية من وسائل التعبير وﻻ سيما في المناطق الريفية.
与此同时,继续公开拍卖无线电频道的行动仍在引起土着组织的不满和失望;它们没有资源来购买这些无线电频道,因此被剥夺了特别设在农村地区发表意见的一项基本手段。 - وسوف تندرج موارده في إطار ميزانية مداخيل الاتحاد، والأموال المصادرة في القضايا الجنائية؛ والكفالات أو الضمانات؛ والمخالفات والجزاءات المالية؛ والتبرعات أو المساهمات المقدمة لمصلحة هذا الصندوق من جانب أطراف ثالثة؛ فضلاً عن مساهمات عامة ومبالغ وضعت الدولة يدها عليها في إطار المحاكمات المدنية، في جملة وسائل أخرى؛
相关资金将来自联邦预算支出项目、在刑事诉讼案件中没收的财产、保证金或担保金、各种罚款、第三方捐赠或出资、公开拍卖、国家通过民事判决收回的钱款,等等。 - ويجوز بموجب شروط الحكم أن تصادر بصورة نهائية هذه الأدوات أو العوائد الناشئة عن الجريمة (المادة 504، قانون الإجراءات الجنائية)، ثم تحال بعد ذلك إلى السلطة المختصة أو يجري إتلافها أو عرضها للبيع بالمزاد العلني، حسب الاقتضاء (المادة 672، وما يليها من مواد، قانون الإجراءات الجنائية).
这些工具或得自犯罪的物品可以根据判刑情况明定加以没收(《刑事诉讼法典》第504条),以后酌情移交主管当局、销毁或公开拍卖(《刑事诉讼法则》第672条及其下条款)。 - 609- والحالة الوحيدة التي يمكن أن تُثار فيها هذه الظروف، هي عندما يصدر الأمر أثناء الإجراءات القانونية، بالبيع في المزاد العلني، ففي مثل هذه الحالة فإن القواعد المنصوص عليها في إجراءات القانون المدني وقانون الصرافة، يجب أن تُتبع؛ وهذه القواعد تنطلق في بعض جوانبها من القانون العام.
惟一可能出现此种情形的情况是,在法律诉讼过程中,房产被命令公开拍卖;在这种情况下,就必须遵守《民事诉讼法》和《银行法》确立的规则;这些规则在某些方面与一般法不相符。 - فبالنسبة للتصرف في الموجودات خارج سياق العمل العادي، ينبغي السماح بعمليات البيع على المستويين العمومي والخصوصي على السواء، شريطة أن يتلقى الدائنون اشعارا قبل البيع بمدة كافية، وأن يجري، في حالة البيع بالمزاد العلني، الاعلان عن البيع بطريقة يرجح أن تكفل وصوله الى علم الأطراف ذات المصلحة.
对于正常的经营过程以外的资产处分,应该既允许公开拍卖,也允许私下出售,条件是债权人收到了适当的出售通知,并且如果是公开拍卖,应该以有可能引起有关当事人注意的方式对出售进行宣传。