全部赔偿的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- إن الدعم السوقي الذي تقدمه كل من السعودية والكويت وتركيا للأمريكان والبريطانيين جعلهم شركاء أساسيين في العدوان على العراق ويرتب عليهم المسؤولية الدولية بموجب القانون الدولي بوجهها الكامل ومن ضمنها التعويض الكامل عن الأضرار والخسائر البشرية والمادية الناجمة عن هذه الممارسات غير الشرعية.
沙特阿拉伯、科威特和土耳其为美国和英国提供后勤支援,从而已成为侵略伊拉克的主要帮凶,因此它们必须依照国际法承担全部国际责任。 这包括,必须为这些非法行径所造成的人和物质方面损失和破坏承担全部赔偿责任。 - ولوحظ أنه حتى بموجب حدود المسؤولية الواردة في قواعد لاهاي-فيسبي، يُعوَّض ما يقارب 90 في المائة من هلاك البضاعة بالكامل بالاستناد إما إلى الحدود المعمول بها لكل طرد من الطرود، أو إلى الحدود المعمول بها لكل كيلوغرام، ما دامت قيمة أكثر البضاعة المنقولة بحرا أقل من الحدود التي تنص عليها قواعد لاهاي-فيسبي.
有与会者说,即使按照《海牙-维斯比规则》所规定的赔偿限额,根据按件计算的限额或者按公斤计算的限额也有90%左右的货物灭失可以得到全部赔偿,因为海上运输的大多数货物价值低于海牙-维斯比限额。 - وينص البند 1 من المادة 48(ب) مقروناً بالمادة 57(أ) من القانون على أنه عند إصدار أمر بإيقاف محام ما عن مزاولة المهنة، يجوز للمحكمة أن تفرض على المحامي المعني التزاماً محدداً بدفع تعويض كامل، أو بالقدر المحدد في قرار المحكمة، عن الأضرار الناجمة عن تصرفاته في غضون فترة زمنية تحددها المحكمة.
第48b节,第1小节与该法第57a节规定,审裁处在下令中止律师执业同时,可强行要求该律师在审裁处决定的时间阶段内履行因其行为所造成的损害支付赔偿的具体义务,并由审裁处决定全部赔偿还是部分赔偿。 - وينص البند 1 من المادة 48(ب) بالاقتران مع المادة 57(أ) من القانون على أنه عند إصدار أمر بإيقاف محام ما عن مزاولة المهنة، يجوز للمحكمة أن تفرض على المحامي المعني التزاماً محدداً بدفع تعويض كامل، أو بالقدر المحدد في قرار المحكمة، عن الأضرار الناجمة عن تصرفاته، في غضون فترة زمنية تحددها المحكمة.
第48b节,1分小节与该法第57a节规定,审裁处在下令中止律师执业同时,可强行要求该律师在审裁处决定的时间阶段内履行因其行为所造成的损害支付赔偿的具体义务,并由审裁处决定全部赔偿还是部分赔偿。