全球减少威胁倡议的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- وتعمل الفلبين أيضا، من خلال مبادرة الحد من التهديدات العالمية، بشكل وثيق مع أستراليا والولايات المتحدة وزملائنا الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا في تأمين المصادر المشعة في المنطقة.
通过 " 全球减少威胁倡议 " ,菲律宾还与澳大利亚、美国和东南亚国家联盟(东盟)其他成员国密切合作,使本地区的放射源无安全之虞。 - وتمت إعادة اليورانيوم العالي التخصيب الروسي المنشأ في إطار برنامج مبادرة الحد من التهديدات العالمية، بفضل اتفاق ثنائي بين الاتحاد الروسي ورومانيا، وبالتعاون الوثيق مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية والولايات المتحدة الأمريكية.
将俄罗斯原产高浓油遣运回国是通过俄罗斯联邦与罗马尼亚之间的双边协议,经与国际原子能机构(原子能机构)和美利坚合众国密切合作,在全球减少威胁倡议方案下实现的。 - وتشمل ضوابط الصادرات، والتدابير الذي يتخذها مجلس الأمن، كالتدابير التي اعتمدها بموجب القرار 1540 (2004)، والانضمام على أوسع نطاق ممكن إلى البروتوكول الإضافي النموذجي الملحق بضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية وتكثيف المبادرة العالمية للحد من التهديد؛
这包括出口管制、安全理事会采取的措施(如第1540(2994)号决议规定的措施)、尽可能广泛地加入原子能机构保障监督的示范附加议定书以及大力推行全球减少威胁倡议; - وابتغاء تعزيز التعاون والسعي إلى حلول مقبولة لدى كل المعنيين في ميدان مسائل عدم الانتشار، اتُخذت عدة مبادرات من قبيل البرنامج التعاوني للحد من الخطر والمبادرة العالمية للحد من التهديد والقرار 1540 (2004) الذي اتخذه مجلس الأمن.
为了加强不扩散问题领域的合作及寻求能够为所有有关方面接受的解决办法,开展了一些倡议,如合作减少威胁方案、全球减少威胁倡议和安全理事会第1540(2004)号决议。 - (ب) ينبغي أن تشمل هذه الآلية ضمن نطاقها المبادرات المتخذة خارج إطار الأمم المتحدة مثل المبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار والمبادرة العالمية للحد من الخطر واضعة في الاعتبار أن الترتيبات المخصصة لا يمكن أن تحل محل الخطوات المتفق عليها دوليا بمشاركة تامة من جميع الدول؛
(b) 应把防扩散安全倡议和全球减少威胁倡议等联合国框架之外的各项举措纳入该机制范围,同时考虑到临时安排不能取代国际社会在各国充分参与下商定的各项步骤;