保护状况的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- 164- وتصدر مفوضية حقوق الإنسان سنوياً تقارير عن حالة الدفاع عن حقوق الإنسان في كازاخستان وما يُتخذ من تدابير بشأن النداءات المتعلقة بانتهاكات حقوق الإنسان، وكذلك عن التوصيات التي قدمتها المفوضية إلى الهيئات الحكومية لجهة إزالة الانتهاكات المذكورة، ونتائج تنفيذ تلك التوصيات.
人权监察员每年公布有关哈萨克斯坦人权保护状况以及根据违反人权请求所采取的措施、针对国家机构关于消除违规行为的建议及其执行结果的年度报告。 - وشهدت بعض البلدان في منطقة وسط أفريقيا تدهورا في حماية حقوق الإنسان، وخاصة في معاملة القوى السياسية المعارضة، والمدافعين عن حقوق الإنسان، والإعلاميين، أو من يُزعم أنهم يشاركون في قلب نظم الحكم؛ وفي التمييز على أساس الميل الجنسي.
中部非洲区域一些国家的人权保护状况出现恶化,特别是在以下方面:对待政治反对派分子、人权扞卫者、媒体专业人士或那些涉嫌参与推翻政权者;以及基于性取向的歧视。 - ودعمت المؤتمرات الشعبية الوطنية الإشراف على جهود إنفاذ القانون عن طريق القيام بالتفتيش المتكرر والتوصية بإجراء أعمال محددة حسب الاقتضاء. وبالتالي، يظهر الإطار الأولي لنظام تديره الحكومة من أجل حماية المجتمع لحقوق ومصالح المرأة تحت إشراف المؤتمرات الشعبية وبمشاركة مختلف القطاعات.
由政府主管、人大监督、各有关部门参与维护妇女权益,初步形成了社会化维权工作的格局;全社会保障妇女合法权益的法制观念不断增强,妇女权益的受保护状况取得了明显改善。 - 3- وينبغي أن تنظر الدول في عملية تقديم التقارير، بما يشمل عملية إعدادها، لا بوصفها وسيلة لضمان امتثالها لالتزاماتها الدولية فحسب، ولكن أيضاً باعتبارها فرصة لتقييم حالة حماية حقوق الإنسان داخل ولايتها وبغرض تخطيط السياسات وتنفيذ الاتفاقية بكفاءة أكبر.
各国不仅应当把报告进程(包括编写报告的进程)看成是确保履行国际义务的手段,还应将其视作一次为更有效地进行政策规划和实施《公约》而估量其管辖范围内的人权保护状况的机会。 - وهي تلاحظ بالتقدير إنشاء آليات وطنية لرصد مسألة حماية حقوق الإنسان، بما فيها الحقوق الإنسانية المقرر للمرأة؛ وترحب بجهود الحكومة المبذولة لإنشاء آلية وطنية للنهوض بالمرأة ولإجراء استعراض لتشريعاتها، لا سيما القوانين التي تعالج بصورة مباشرة وضع المرأة في مختلف المجالات.
它赞赏地注意到监测人权、包括妇女人权保护状况的国家机制的发展。 它欢迎政府作出努力,建立提高妇女地位的国家机制,并对其法律、尤其是直接涉及各个领域妇女地位的法律进行审查。