作战飞机的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- (أ) الدبّابات القتالية، ومركبات القتال المدرّعة، ومنظومات المدفعية من العيار الثقيل، والطائرات المقاتلة والطائرات العمودية الهجومية، والسفن الحربية، والقذائف أو منظومات القذائف، على النحو المحدد تعريفه لغرض سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية أو ما يتصل بها من أعتدة بما في ذلك قطع الغيار (الفقرة 5 (1) (ج) من النظام)؛
(a) 联合国常规武器登记册所界定的作战坦克、装甲战车、大口径火炮系统、作战飞机、攻击直升机、军舰、导弹或导弹系统或相关材料,包括零部件(《条例》第5(1)(c)段);及 - وبالإضافة إلى ذلك، ناقش الفريق على نحو مكثّف تلك التطورات في المركبات الجوية غير المأهولة، إلى جانب الملاحظة القائلة بأن الفئة الرابعة تشمل المنصات غير المأهولة التي تعد من أنواع الطائرات القتالية أو التي تدخل، خلافا لذلك، في نطاق التعريف الحالي، وإن لم تكن مصممة خصيصا بوصفها مركبات جوية غير مأهولة.
此外,专家组还深入讨论了无人驾驶航空器,以及以下看法,即第四类已涵盖了无人驾驶平台,它们要么是各类作战飞机,要么属于现有定义范围内,尽管不属于专门设计的无人驾驶航空器。 - حظر توريد الدبابات القتالية، ومركبات القتال المدرعة، والمنظومات المدفعية من العيار الثقيل، والطائرات المقاتلة، والطائرات العمودية الهجومية، والسفن الحربية، والقذائف ومنظومات القذائف، وما يتصل بها من أعتدة وقطع غيار، وأي أصناف أخرى، تكون وجهتها إيران، على النحو الذي حدده مجلس الأمن أو اللجنة المنشأة عملاً بالقرار 1737 (2006) إلى إيران وبيعها لها واستيرادها منها ونقلها إليها؛
禁止向伊朗供应、销售、出口和转让战斗坦克、装甲战斗车、大口径火炮系统、作战飞机、攻击直升机、军舰、导弹和导弹系统、相关材料和零部件以及安全理事会第1737(2006)号决议确定的任何其他物项;