作客的阿拉伯文
[ zuòkè ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- وقال إنه يرى أن عملية الاستعراض الدوري الشامل حققت بنجاح الهدف الذي أنشئت من أجله وهو ضمان استعراض حالة حقوق الإنسان في جميع البلدان بطريقة موضوعية.
白俄罗斯代表团表示,普遍定期审议进程已经圆满完成其确保对所有国家人权状况作客观审议的目的。 - ويجوز لأي شخص يعتقد أنه تعرض للتمييز أن يرفع قضيته إلى أمين المظالم الذي يجري تقييماً موضوعياً للقضية ويصدر بياناً.
任何人认为自己遭受了歧视,都可将案件提交监察员办公室处理。 监察员办公室则要对案情作客观的评估并发表意见。 - وحمل ذلك إدارة عمليات حفظ السلام على أن تصدر لبعثــات حفظ السلام حظـــرا على نقل ركاب على طائرات IL-76 إلى حين صدور تعليمات أخرى.
8有鉴于此,维持和平行动部向各维和特派团发出禁令:除非另有通知,伊 -- 76型飞机不得再作客运之用。 - وتبذل اللجنة جهوداً مستمرة لتحسين طرق عملها ونوعية حوارها مع الدول الأطراف، وهي على استعداد لأن تتقبل بصدر رحب ما يوجه إلى عملها من نقد موضوعي نافذ البصيرة.
委员会始终不渝地努力改进它的工作方法和与缔约国的对话,也随时准备接受对委员会工作客观和切实的批评。 - ويمكن أن تشمل هذه الأنشطة شراء وبيع المواد العقارية، والمشاريع التجارية، والتعامل بالأموال نقدا، وسندات الملكية وسائر الأصول التي تعود للعملاء وفتح وإدارة الحسابات المصرفية، وحسابات الادخار أو السندات.
这些业务包括:买卖不动产或商业企业、操作客户的现金、证券或其他资产以及开设或管理银行、储蓄或证券账户。