×

价格上限的阿拉伯文

读音:
价格上限阿拉伯语造句

例句与用法

    更多例句:  上一页  
  1. وعندما يصبح العمل جاريا في مرحلة التشييد، ستدخل الأمم المتحدة في عقود السعر الأقصى المضمون مع مدير التشييد الحالي، شركة سكانسكا، أو بحسب اختيارها، مع أي شركة تشييد أخرى تقدم قيمة أفضل لأجزاء من إجمالي أعمال التشييد.
    进入施工阶段后,联合国会就整个工程的各个分包工程,同现行施工主管斯堪斯卡公司或联合国选定的其他任何提出更优惠价格的建筑公司签订保证价格上限的合同。
  2. ويوصَى بإدخال تغييرات على قانون المشتريات العامة للنص على تحديد عادل لسقف سعر افتتاح العطاءات دون تقييد إمكانية قيام مقدمي العروض بعرض أسعار أدنى شريطة الوفاء بالمواصفات التقنية للسلع والخدمات المشتراة واستيفاء معايير الأهلية الخاصة بمقدمي العطاءات.
    建议对公共采购法进行修订,以便为招标起价设定一个公平的价格上限,只要能够达到采购商品和服务的技术指标以及投标者达到资格标准,则不对投标者标出较低价格作出限制。
  3. إذا أجاز المراقب المالي اتخاذ إجراء يتيح تخصيص مبالغ احتياطية لفرادى عقود السعر الأقصى المضمون، يقوم المدير التنفيذي لمكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر وفريقه، بالتشاور مع شعبة المشتريات، بتوثيق الضوابط الصارمة على تلك المبالغ وتطبيق هذه الضوابط.
    如主计长批准设立让保证价格上限合同有意外开支数额的程序,那么基本建设总计划办公室执行主任及其手下人员应与采购司协商,登记记录这些意外开支款额并对其实行严格控制。
  4. واتخاذ نهج أكثر مرونة يسمح للمدير التنفيذي بأن يأذن بإصدار أوامر تغيير ضمن متطلبات طوارئ تصل نسبتها إلى 10 في المائة، مثلا، من السعر الأقصى المضمون، بحيث لا تتجاوز تكلفة أي أمر تغيير واحد مستوىً مالياً يتم تحديده مسبقا، سيخفض بدرجة كبيرة من مخاطر التأخير.
    一个更灵活的办法是,允许执行主任批准在金额为保证价格上限的10%的意外开支范围内更改订单,且每一次更改的费用不得超过预先确定的数额,这一办法应当能大幅降低延误风险。
  5. وفي حالات أخرى، كما في حالة الرسوم التي يتم تقاضيها مقابل الخدمات (رسوم الاشتراكات في قواعد البيانات، ورسوم المشتريات، و عقود الترخيص أو الرسوم التي تتقاضاها المنظمة العالمية للملكية الفكرية مقابل خدمات)، يمكن للأجهزة التشريعية المعنية أن تقوم، وهي عادة ما تقوم بذلك، بتعيين حد أقصى لأسعار هذه الخدمات، ولكن ليس على مستوى الإيرادات المحتملة التي يمكن تحصيلها.
    在其他情况下,例如服务费用(数据库检索费用、采购费用、特许合同或知识产权组织收费服务活动),有关立法机关可能而且通常确实规定了这类服务的价格上限,但并不规定可能收取的潜在收益的水平。

相关词汇

  1. "价层电子对互斥理论"阿拉伯文
  2. "价差"阿拉伯文
  3. "价带"阿拉伯文
  4. "价本"阿拉伯文
  5. "价格"阿拉伯文
  6. "价格下限"阿拉伯文
  7. "价格为"阿拉伯文
  8. "价格分歧"阿拉伯文
  9. "价格和垄断控制司"阿拉伯文
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.