二分法的阿拉伯文
[ èrfēnfǎ ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- يرجى تقديم تفاصيل عن إجراءات المتابعة التي اتخذتها الدولة الطرف لمعالجة الشواغل التي أعربت عنها المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة إزاء نشوء تصور لدى العامة بوجود ثنائية زائفة بين المرأة الهولندية الأصل المتحررة والمرأة المهاجرة المضطهدة.
请详细说明缔约国为解决暴力侵害妇女行为问题特别报告员所表达的关切而采取的后续行动,该报告员认为,公众的观念中滋生了一个错误的二分法,将本国已解放的荷兰妇女和受压迫的移民妇女区分开来。 - ومما يزيد من خطورة التحيز الجنساني الناجم عن الخلط بين الحياة العامة والحياة الخاصة، كثيراً ما تكون انتهاكات حقوق المرأة موضعَ خطابات ثقافية ذات طرح نسبي وذات طرح جوهري تغفل النظم الهرمية المجحفة وذات المكنون الاستغلالي وتتعامل مع حقوق المرأة وكأنها غير ذات شأن.
使公私二分法的性别偏向更加严重的是,侵犯妇女权利现象常被置于相对论和本质论的文化论述之中,这两种文化论述忽视了不平等的、具有潜在剥削性的等级制度,并将妇女的权利视为可有可无。 - ويُنظر إلى محو الأمية حاليا على أنه سلسلة متصلة من مستويات المهارات، تتراوح بين المهارات الأساسية والمتقدمة، التي يتم اكتسابها على امتداد العمر، خلافا لتعريفه في إطار الثنائية المبسَّطة بين ما هو " أمي " وما هو " متعلم " .
扫盲现在被视为终生习得从基本到高级技能水平的一个连续进程,而不是被简单地以二分法界定为相对于 " 文盲 " 的 " 识字 " 。