事先评估的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- وتثني اللجنة الاستشارية على مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لوضع صيغة رسمية لترتيب عمل مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، لكنها تعرب عن قلق إزاء قيام المكتب بابرام اتفاق مع البرنامج الإنمائي دون أن يقيّم أولا آثاره التشغيلية والمالية.
咨询委员会虽然对毒品和犯罪问题办事处与开发计划署订立一项工作安排表示赞扬,但对办事处未事先评估其业务和财务影响就与开发计划署订立协定表示关切。 - ويتطلع وفدي للتقدم الذي سيحرز في السنة المقبلة بشأن تطبيق تقييم الأثر البيئي والتقييمات البيئية الاستراتيجية لكفالة أن يتم مسبقا تقييم جميع الأنشطة التي يحتمل أن تحدث ضررا للتنوع البيولوجي وأن تدار بحيث تمنع حدوث آثار ضارة كبيرة.
我们代表团期待着明年在执行环境影响评估和战略环境评估方面取得进展,使可能伤害海洋生物多样性的所有活动得到事先评估和进行管理,以免产生重大负面影响。 - 35- ويشكل التقييم المسبق والدقيق لأي عملية محتملة من عمليات حفظ السلام حجر الزاوية في التخطيط للمستقبل، فنتائج التخطيط دون الاعتماد على بيانات موثوقة تُرحَّل عادة إلى دورات التخطيط اللاحقة، مما يفضي إلى حالات عدم تيقن إضافية لا داعي لها.
对任何可能的维和行动进行准确的事先评估是未来规划的基石;在没有可靠数据的情况下进行规划的后果通常会带到随后的规划周期里,造成不必要和更多的困惑。 - وتواجه الاقتصادات التي تمر بمراحل إنمائية مختلفة تحديات متباينة في مجال الاقتصاد الكلي، ومن الواجب على البلدان أن تقيم قدراتها من حيث تنمية الموارد البشرية وفعالية المؤسسات في صوغ وتنفيذ السياسات قبل الاضطلاع بمهام قد لا تكون مستعدة لها على أكمل وجه.
不同发展水平的经济体面临各类宏观经济挑战;各国在承担可能未作好充分准备的任务前,应事先评估人力资源发展的能力,以及各机构拟订和执行政策的效力。 - وإذ يساورها القلق لكون التقدير الأولي الذي قام به برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات بشأن المنطقة التي يُزرع فيها خشخاش الأفيون في أفغانستان يدل على أن هناك مساحة تصل إلى 000 65 هكتار مزروعة الآن بخشخاش الأفيون الذي سيكون جاهزا للحصاد في الأسابيع القادمة،
关切地注意到联合国国际药物管制规划署对阿富汗的罂粟种植面积所作的事先评估表明,罂粟种植面积已多达65,000公顷,这些罂粟在今后几周内即可收割,