世界社会状况报告的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- وعلى نحو ما يوضح تقرير الحالة الاجتماعية في العالم لعام 2010 فإن كثيراً من البرامج البارزة ومنها مثلاً برامج تمليك الأراضي وتقديم الائتمانات المتناهية الصغر وما في حكمها لم تكن فعالة بالقدر الكافي من أجل مجال الحد من الفقر.
正如 " 2010年世界社会状况报告 " 表明,许多高调方案,如土地产权和小额信贷等,在减贫方面一直不很有效。 - )ج( تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى اللجنة التحضيرية والدورة اﻻستثنائية تقييما شامﻻ مستكمﻻ لﻻتجاهات العالمية، من خﻻل " تقرير الحالة اﻻجتماعية في العالم " ، على أن يصدر في الوقت المناسب لتنظر فيه اللجنة التحضرية في دورتها الموضوعية الثانية في عام ٠٠٠٢؛
(c) 请秘书长为2000年筹备委员会第二届实质性会议及时印发《世界社会状况报告》,从而向筹备委员会和特别委员会提供全球趋势的最新全面评价; - ولا يستخدم تقرير عام 1997 عن الحالة الاجتماعية في العالم لغة حقوق الإنسان ولكنه يعترف بأنه " في كل البلدان المتعددة الأعراق تقريباً تكون معدلات التسرب بين بعض الأقليات العرقية أعلى منها بين الجماعات الغالبة " (15).
《1997年世界社会状况报告》并未使用人权语言,但是承认, " 几乎所有多民族国家中一些少数民族的辍学率要高于优势群体 " 。 - وأشارت إلى مشاركة الحكومة في مناقشات حول طبيعة الأسرة والقضايا المتصلة بها في إطار الأمم المتحدة، وإنها كانت تود لو أن التقرير الأخير الذي أعدته إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بعنوان " تقرير عن الحالة الاجتماعية في العالم " كان قد أولى المزيد من الاعتبار للمنظور الأسري.
政府参加了在联合国框架内关于家庭和与家庭有关问题的讨论,并且欢迎由经济和社会事务部所编最新版《世界社会状况报告》更广泛地思考家庭的观点。 - وهذا التقرير الموحد المقترح عن التنمية الاجتماعية يمكن تقديمه إلى الجمعية العامة كل عامين بوصفه الأساس الرئيسي الذي يستند إليه نظر الجمعية العامة في مسألة التنمية الاجتماعية، إلى جانب المنشور الرئيسي " تقرير عن الحالة الاجتماعية في العالم " ، الذي يصدر كل سنتين.
提议编写的这份有关社会发展的综合报告可以隔年向大会提交,与两年印发一次的旗舰出版物《 世界社会状况报告》一起,成为大会审议社会发展的主要依据。