一定量的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- وأُطلع مكتب إدارة الموارد البشرية على هذا النموذج لأنه يتوخى استخدام البحث الكمي في إطار أداة شاملة لاستقاء آراء مقيّمين متعددين ( " استقاء الآراء من جميع الجهات " ) للأمناء العامين المساعدين ووكلاء الأمين العام.
该模式已与人力资源管理厅分享,人力厅在考虑将这一定量研究用于助理秘书长和副秘书长全面的多评价方反馈开发工具( " 360度反馈 " )。 - ويعود انخفاض الاستهلاك من الديزل والمزلقات إلى تنفيذ تدابير مراقبة أحسن وزيادة تواتر التفتيش الموقعي، وتقييم الاستهلاك من وقود الديزل، وإلى سياسة جديدة تتمثل في تقديم الزيت إلى المركبات والمولدات على أساس كميات الزيت المستخدم المعاد.
柴油和润滑剂消耗量减少,原因是对发电机的实际耗油情况采取了强化控制措施并频繁进行现场检查和评估,以及根据一定量的润滑剂与所产生废油量的比率对车辆和发电机实行了新的发油政策。 - وينبغي التمييز أيضاً بين العفو وتطبيق التقادم القانوني. ويستند هذا الأخير إلى مبدأ في القانون مفاده أن المعاقبة تكون غير مجدية بعد انقضاء فترة زمنية من معينة عملا بمبدأ اليقين والسرعة الواجب التطبيق منطقيا في المحاكمات المتعلقة بالجرائم والمعاقبة عليها.
还应当分清的是,大赦和法定时效的适用;后者是基于这样的法律前提:如果在诉讼和罪行惩处方面合理地适用了法律确定性和即时性的原则,在一定量的时间过去之后,认为已不适于实行惩罚。 - وتوصى أيضاً بمواءمة الإجراءات المحددة والمنفذة فيما يتعلق بالموافقة الوطنية على المشاريع وبأن تضع الأطراف المضيفة جانباً، لدى قبول المشروع في إطار نظام التنفيذ المشترك، كمية من الوحدات تكون مساوية لمستويات خفض الانبعاث أو تعزيز الإزالة المتوقعين في المشروع لتوزيعها لاحقاً على المشاركين في المشروع.
监委会还建议:统一为国家项目审批所定义和实施的程序;一旦接受联合执行系统内的一个项目,主办缔约方拨出一定量的单位,与该项目的预计减排或清除增加量相对应,用以随后向项目参与方分配。 - ٩٧١- يرى المقرر الخاص في هذه المناسبة، على سبيل اﻻختصار، اﻻكتفاء بتقييم كمي لعدد حاﻻت الطوارئ والوتيرة التي تتبعها الدول في اتخاذ إجراءات من هذا القبيل، دون إخﻻل بأن يعود بشكل استعادي وتقييمي، في تقريره النهائي أمام لجنة حقوق اﻹنسان، إلى سرد أهم اﻻستنتاجات المأخوذة من هذه الدراسة.
为了简明扼要,特别报告员目前只限于对宣布紧急状态的国家数目和各国采取这类措施的频繁程度作一定量评估,同时保留将这一研究中得出的最重要的概要结论评估纳入给人权委员会的最后报告的可能。