طاغية的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- غير أنه عندما تندر فرص العمل، تنقلب الفرص الإيجابية، وأضحى الموضوع الحساس المتمثل في " التوازن السكاني " بين العمال الوطنيين والعمال الأجانب، ولا سيما في أوساط الأشخاص في سن العمل، قضية طاغية في النقاشات الوطنية.
然而,随着就业机会越来越少,机会充斥的情况顿时逆转,特别是在工龄人口之间,本国工人和外国工人人口均衡这一敏感问题已成为举国辩论的最重要话题。 - أما الوكالات الأخرى، فبينما لم تكن على أهمية طاغية من حيث المبالغ الدولارية الفعلية المنفقة، إلا أنها مجتمعة تمثل مشتركين هامين في جهود التعاون التقني من خلال طرق أخرى عديدة، وعلى سبيل المثال، من خلال درايتها الفنية وقدراتها التنظيمية واللوجيستية.
其他机构的实际美元支出数额虽然不是绝对重要,可是通过很多其他方法 -- -- 例如它们的专门知识、组织和后勤能力等,成为技术合作事业中的共同重要参与者。 - وعلى سبيل المثال، فمتوسط أعمار الموظفين في برنامج الأغذية العالمي، وهي منظمة عملها ميداني، يختلف عن أي منظمة يستند عملها بصورة طاغية إلى المقر، ولها دور تنظيمي رقابي يحدد القواعد، كالمنظمة العالمية للأرصاد الجوية.
例如,一个以实地行动为基础的组织 -- -- 世界粮食计划署工作人员的平均年龄不同,例如世界气象组织(气象组织)这类拥有管理、制定规范和监督作用的以总部为基础的组织。 - وخلال المرحلة الإنسانية، سيقدم البرنامج الإنمائي، حسب الطلب، الدعم للحكومات الوطنية في مجال التخطيط للإنعاش، عن طريق إنشاء آليات لتنسيق المعونات، والمساعدة في توسيع وتعزيز قدرة الإدارات المحلية على إدارة عمليات الإنعاش بشكل فعال، حيث تكون طاغية في معظم الأحيان.
在人道主义阶段,开发署将应国家请求,协助国家政府制订重建计划,建立援助协调机制,协助扩大和加强地方政府能力,以便有效地管理往往是规模巨大的重建工作。 - حتى الأسلحة التي لديها قوة نيران طاغية - لا يمكن أن يضمن بشكل كامل الأمن البشري في عالم آخذ في أن يصبح متسما بالعولمة وبالديمقراطية وبالحرية.
虽然不能以任何理由为恐怖主义辩护,但我们已得出结论:部署各种新奇的武器 -- -- 甚至那些其火力难以抵御的武器 -- -- 无法在一个日益全球化、民主化和自由化的世界中完全确保人类的安全。