شخص محروم的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- 7-5 وتذكّر اللجنة بأن الدولة الطرف مسؤولة أيضاً عن أمان أي شخص تحتجزه، وترى أنه في حال زعم شخص محروم من حريته إصابته بجروح أثناء الاحتجاز، فإنه من واجب الدولة الطرف أن تقدم أدلة تفند بها هذه الادعاءات().
5 委员会还回顾缔约国要负责被拘留的所有人的安全,在一个人声称其在被拘留期间受到创伤,缔约国有责任提出证据驳斥这些指称。 - 2- تتخذ التدابير الملائمة، تبعاً للحالة، لضمان حماية الأشخاص المشار إليهم في الفقرة 1، فضلاً عن الأشخاص الذين يشاركون في التحقيق، من كل معاملة سيئة أو تخويف أو عقاب بسبب التماس معلومات عن شخص محروم من حريته.
必要时应采取适当措施,对第1款中讲到的人和参与调查的人员给予保护,不得因查寻被剥夺自由者的情况而受到任何虐待、恐吓或处罚。 - 2- تتخذ تدابير ملائمة عند الاقتضاء لتأمين حماية الأشخاص المشار إليهم في الفقرة 1 من هذه المادة فضلاً عن الأشخاص المشتركين في التحقيق من كل سوء معاملة أو تخويف أو عقاب بسبب البحث عن معلومات عن شخص محروم من حريته.
必要时应采取适当措施,保护第1款中讲到的人和参与调查的人员,不得因查寻被剥夺自由者的情况,而受到任何虐待、恐吓或处罚。 - (د) فرصة الاتصال دونما قيد بأي شخص محروم من حريته دون وجود شهود، إما بصورة شخصية وإما بوجود مترجم إذا اقتضت الضرورة ذلك، فضلاً عن أي شخص ترى اللجنة الفرعية لمنع التعذيب أنه يمكن أن يوفر معلومات ذات صلة بالموضوع؛
有机会亲自或认为必要时在译员的协助下,在没有旁人在场时自由会见被剥夺自由者以及小组委员会认为可提供相关资料的任何其他人; - (د) فرصة الاتصال دونما قيد بأي شخص محروم من حريته دون وجود شهود، إما بصورة شخصية أو بوجود مترجم إذا دعت الضرورة لذلك، فضلاً عن أي شخص ترى اللجنة الفرعية لمنع التعذيب أنه يمكن أن يوفر معلومات ذات صلة بالموضوع؛
有机会亲自或认为必要时在译员的协助下,在没有旁人在场时自由会见被剥夺自由者以及小组委员会认为可提供相关资料的任何其他人;