باسكو的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- كما أشار السيد باسكو إلى استمرار النشاطات الاستيطانية في الجولان السوري المحتل، مما يشكل انتهاكا صارخا لقرارات الشرعية الدولية، ولا سيما قرار مجلس الأمن رقم 497 لعام 1981، الذي اعتبر قرار إسرائيل بضم الجولان لاغيا وباطلا وغير ذي أثر قانوني.
帕斯科先生还提及在被占领的叙利亚戈兰定居点活动在继续进行,公然违反国际承认的决议,特别是安全理事会第497(1981)号决议,该决议认为以色列兼并戈兰的决定是完全无效的,没有任何法律效力。 - وأفاد السيد باسكو بأنه لم يحرز أي تقدم يذكر بشأن العناصر الأساسية من القرار 1860 (2009)، ولا سيما فيما يتعلق بالتزام الطرفين بتنفيذ وقف فوري ودائم لإطلاق النار؛ وفتح المعابر لتوصيل المساعدات الإنسانية والمواد اللازمة للتعافي من آثار النزاع؛ وتحقيق المصالحة بين الفلسطينيين.
帕斯科先生报告,在第1860(2009)号决议提到的以下关键内容方面几乎没有取得进展:各方承诺实现持久和可持续停火;开放过境点,以便人道主义援助进入和提供复原物资;实现巴勒斯坦内部和解。 - يرحب بالنتائج التي حققتها البعثة الأفريقية في إنجازها لولايتها، ولا سيما عــــزل المحاربين التابعين للحركتين المسلحتـين للمجلس الوطني للدفاع عـن الديمقراطية - جبهــة الدفـــاع عن الديمقراطية بقيادة جان باسكو ندايكنغوروكي وحزب تحرير شعب الهوتو - قوات التحرير الوطنية بقيادة آلان موغابارابونا عن بعضهم البعض؛
欢迎非洲特派团在完成其任务方面取得了成果,尤其是在集结让-博斯科·恩达伊肯古鲁基耶的全国扞卫民主理事会-扞卫民主阵线和阿兰·穆加巴拉博纳的解放胡图人民党-民族解放力量的武装运动战斗人员方面; - غير أن السيد باسكو رأى أن الأمين العام لا يزال يتوقع أن تكون إدارة الشؤون السياسية أكثر نشاطا من ذي قبل وأن تخفف عبء حفظ السلام الذي أصبح مكلفا بسبب تزايد عدد العمليات ومن ضمنها تلك العمليات التي تفرض أعباء كثيرة من قبيل العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور.
然而,帕斯科先生也指出,秘书长仍期望政治事务部比以往更加积极,并减少由于维和行动不断增多(包括非洲联盟-联合国达尔富尔混合行动(达尔富尔混合行动)等要求高的行动)而增加费用所带来的维和负担。