القوات المحايدة的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- بالنسبة لاستمرار العراقيل التي تصطدم بها عمليات التفتيش في إطار الحظر، يرى الفريق أن من الضروري توجيه اهتمام السلطات العسكرية لكلا الطرفين (القوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار والقوات المسلحة للقوى الجديدة) إلى أن تعاونها لازم لتمكين القوات المحايدة من تنفيذ الولاية التي تضطلع بها في مجال المراقبة.
对于禁运检查屡遭阻碍,专家组认为,应提醒双方军事当局(科特迪瓦国防保安部队和新生力量国防保安部队)注意提供合作,以便中立部队履行监测任务。 - وعلى وجه التحديد، وفضلا عن تنفيذ المهام المتبقية بحسن نية، عليها أن تحترم حقوق الإنسان للشعب الإيفواري، وتضمن حرية تنقل القوات المحايدة في جميع أرجاء القطر، وتقوم بدورها في توفير بيئة تمكينية لإجراء انتخابات حرة ونزيهة وشفافة.
除诚心诚意执行剩余任务外,他们尤其必须尊重科特迪瓦人民的人权,保证不偏袒任何一方的部队在全国有行动自由,并发挥作用,创建一个有利于举办自由、公正和透明选举的环境。 - وبالرغم من عودة السيد سورو إلى بواكي، والتدابير التي اتخذتها القوات المحايدة لضمان أمن وزراء القوى الجديدة في المناطق الخاضعة لسيطرة الحكومة، فإن عددا من وزراء القوى الجديدة لم يعودوا حتى الآن للانضمام إلى الحكومة كما كان متوقعا من إعلان بريتوريا.
尽管索洛先生回到了布瓦凯,且中立部队采取措施在政府控制区内确保新生力量部长的安全,但至今还有若干新生力量的部长没有如《比勒陀利亚宣言》所期待的那样回到政府任职。 - ولتوضيح الصعوبات التي واجهتها القوات المحايدة في تطبيق إجراءات الرقابة على حظر الأسلحة وما يتصل بها من أعتدة، تبين للفريق أيضا أن قوائم الأسلحة التي قدمتها قوات الدفاع والأمن لكوت ديفوار وقوات الدفاع والأمن للقوى الجديدة لا تتلاءم مع قدراتها الفعلية.
为说明中立部队在对武器及相关物资进行监测过程中遇到的困难,专家组还指出,国防保安部队(科特迪瓦国防保安部队和新生力量国防保安部队)提供的武器清单与其实际能力不符。 - ونتيجة لذلك، لا تزال المليشيات والمجموعات المتطرفة الأخرى تفرض تهديدا محتملا على عملية السلام وعلى أفراد عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار نظرا لأن مخاطر نشوب عنف ببواعث سياسية ضد القوات المحايدة أو الأقليات، وخاصة في أبيدجان وفي الجزء الغربي من كوت ديفوار، لم تخمد.
因此,民兵和其他极端团伙继续对和平进程和联科行动人员构成潜在威胁,因为特别是在阿比让和科特迪瓦西部地区,对中立部队或少数族裔出于政治动机施行暴力的危险没有减弱。