21世纪国际关系的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 下一页
- 5- ويؤكد إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية(3) من جديد على التسامح والحرية والمساواة بوصفها قيماً لا غنى عنها للعلاقات الدولية في القرن الحادي والعشرين.
《联合国千年宣言》3 重申容忍、自由和平等是21世纪国际关系的基本标准。 - وتعتقد منغوليا أن سيادة القانون والتعددية هما المبدآن الأساسيان للعلاقات الدولية في القرن الحادي والعشرين، ويجب علينا ألا نتعثر أو نفشل في مسعانا لتحقيقهما.
蒙古坚信,法治和多边主义是21世纪国际关系的根本原则。 我们在推行这些原则时决不能摇摆或失败。 - والقيم الأساسية التي تعتبر ضرورية للعلاقات الدولية في القرن الحادي والعشرين هي الحرية، والمساواة، والتضامن، والتسامح، واحترام الطبيعة، والمسؤولية المشتركة بين دول العالم.
在21世纪国际关系中,重要的基本价值包括自由、平等、团结、容忍、尊重自然以及世界各国之间分担责任。 - الفقرة الرابعة من الديباجة مأخوذة من جزء من الفقرة 6 من إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية فيما يتصل بأهمية التسامح الذي يعتبر إحدى القيم الأساسية في العلاقات الدولية في القرن الحادي والعشرين.
序言部分第4段来自《千年宣言》关于为什么容忍是21世纪国际关系的一个重要价值的第6段。 - يأخذ في الاعتبار ما حظي به التضامن، في الإعلان بشأن الألفية، من أهمية باعتباره قيمة أساسية في العلاقات الدولية في القرن الحادي والعشرين، ويراعي الطابع الطوعي للمساهمات في الصندوق؛
考虑到《千年宣言》认为团结在21世纪国际关系中价值十分重大,并本着对这一基金的捐款属于自愿性的精神;